Примеры употребления "Геном" в русском с переводом "genoma"

<>
Мы не секвенировали его геном. No secuenciamos su genoma.
"Давайте секвенируем геном этого малыша". "Vamos a secuenciarle el genoma a este niño".
Вы слышали о проекте "Геном человека". Ustedes han oído hablar acerca del Proyecto del Genoma Humano.
Проект "Геном Человека" или "Миссия Марс". El proyecto del Genoma Humano, o la misión Mars Rover.
Итак, мы уже умеем читать геном. Entonces, ahora somos capaces de leer los genomas.
Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК. El genoma es toda la secuencia del ADN.
Геном - это совокупность всех генов живого организма. Un genoma es en realidad una descripción de todo el ADN dentro de un organismo.
Дамы и господа, позвольте представить вам человеческий геном. Damas y caballeros, les presento al genoma humano.
Другой предмет, невидимый для нас, это геном человека. Otra cosa que no podemos ver el genoma humano.
Чтобы показать вам, как выглядит Проект "Геном Человека": Para darles una idea de cómo funciona, el Proyecto del Genoma Humano:
Сейчас геном похож на роман, написанный на неизвестном языке. Ahora mismo, un genoma es similar a una novela escrita en un idioma desconocido.
Геном в основном может сказать что-то о предрасположенности. Así que el genoma realmente te dice mucho acerca de predisposición.
Хотите избрать президентом человека, чей геном выражает склонность к кардиомиопатии? elegirían a un presidente con un genoma que indique miocardiopatía?
Мы пытались понять, сможем-ли мы получить ещё меньший геном. Y hemos tratado de ver sólo si si podemos llegar a un genoma aún menor.
Проект "Геном человека" в 1990-м году вызывал много споров. El proyecto del genoma era un proyecto controvertido en 1990.
Проект "Геном человека" начался в 1990 г. и продолжался 13 лет. El Proyecto Genoma Humano comenzó en 1990 y demandó 13 años.
Таким образом, эта штуковина имеет геном, в 200 раз превышающий ваш. Entonces, ésta cosita tiene un genoma que es 200 veces el tamaño del tuyo.
Так мы теперь можем в пределах часа определить весь человеческий геном. Por eso ahora podemos, en cuestión de horas, determinar todo un genoma humano.
Но так же, геном - это на самом деле наша инструкция по применению. pero el genoma también es un manual instructivo.
В частности, вы, наверное, все знаете аналогию, что геном - это план вашего тела. Y en particular, probablemente todos han oído la analogía de que el genoma es como la copia del plano del cuerpo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!