Примеры употребления "Аврааме" в русском

<>
Переводы: все39 abraham39
Расскажи нам об Аврааме Линкольне"". Háblanos de Abraham Lincoln."
Я просыпаюсь с мыслями об Аврааме Линкольне и ложусь спать, размышляя о Франклине Рузвельте. Despertándome con Abraham Lincoln por la mañana, pensando en Franklin Roosevelt cuando me iba a dormir por la noche.
Этим человеком, конечно, был Авраам. Ese hombre, por supuesto, fue Abraham.
Это был День пути Авраама. Era el día del camino de Abraham.
Вот в чём суть пути Авраама. Esa es la esencia del camino de Abraham.
Так вы пойдёте по пути Авраама. Eso es recorrer el camino de Abraham.
Вот в чём потенциальные возможности пути Авраама. Esa es la importancia del camino de Abraham.
У тебя не получится пройти по следам Авраама. No se puede seguir la huella de Abraham.
"Во имя отца Авраама, позвольте мне предложить вам пищу". "En nombre del padre Abraham, déjame ofrecerte algo de comida".
"Авраам, сейчас я уйду от тебя и больше никогда не вернусь". "Abraham, ahora me voy a ir lejos de ti, y nunca volveré."
С этой точки зрения, путь Авраама - это фактор, изменяющий правила игры. Y, en ese sentido, el camino de Abraham es lo que cambia el juego.
Мы пришли в Дамаск, город, в котором очень многое связано с Авраамом. Fuimos a Damasco que tiene una larga historia asociada con Abraham.
Но скоро стало ясно, что Авраам Линкольн стал бесспорным капитаном этой дерзкой команды. Pero pronto se apreció claramente que Abraham Lincoln iba a emerger como el capitán indiscutible de este indisciplinado equipo.
Перефразируя Авраама Линкольна, если пытки - это не зло, то тогда ничто не является злом. Para parafrasear a Abraham Lincoln, si la tortura no está mal, nada está mal.
Потом мы пересекли границу Сирии, дошли до Алеппо, который, как оказалось, назван в честь Авраама. Después cruzamos la frontera a Siria, fuimos a Aleppo, que toma su nombre de Abraham.
Поэтому он на одну треть повторяет истории Библейских персонажей, например, Авраама, Моисея, Иосифа, Марии, Иисуса. Así que la tercera parte trata acerca de personajes bíblicos como Abraham, Moisés, José, María, Jesús.
Даже после официального признания президентом Авраамом Линкольном в 1862 году данной страны отношения оставались натянутыми. Incluso después del reconocimiento por el Presidente Abraham Lincoln en 1862, las relaciones siguieron siendo agrias.
Недавно я прочитал замечательные слова Авраама Линкольна, и подумал, что вам будет приятно услышать его цитату. Me encontré con una gran cita de Abraham Lincoln, Que pensé, les gustará que sea citado en este punto.
Как будто некая форма первородного греха вошла в род человеческий, идущий от Авраама, Исаака и Иакова. Es como si un tipo de pecado original hubiera invadido una subespecie de la humanidad que desciende de Abraham, Isaac y Jacobo.
Жёлудь, конечно, ассоциируется с дубом, потому что из жёлудя вырастает дуб - дерево, которое ассоциируется с Авраамом. La bellota está relacionada con el roble, por supuesto, crece en el roble, que está asociado con Abraham.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!