Примеры употребления "Abraham" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все41 авраам37 абрахам4
Seguimos las huellas de Abraham. Проследить путь Авраама.
Un completo plagio de Abraham Maslow. Полностью копирующей идей Абрахама Маслоу.
Ese hombre, por supuesto, fue Abraham. Этим человеком, конечно, был Авраам.
Y ahí es donde me reencontré con la jerarquía de necesidades de Abraham Maslow. И именно здесь я заново познакомился с иерархией потребностей Абрахама Маслоу.
Era el día del camino de Abraham. Это был День пути Авраама.
Al comenzar la guerra civil en Estados Unidos, Abraham Lincoln dijo que su país no podría durar mucho si seguía siendo una sociedad mitad libre y mitad esclava. На гране гражданской войны в Америке, Абрахам Линкольн сказал, что эта страна больше не может оставаться обществом, на половину свободным и на половину порабощенным, "Дом разделенный пополам",- говорил Линкольн.
Eso es recorrer el camino de Abraham. Так вы пойдёте по пути Авраама.
Enfrentará la agenda de inauguración de mandato más difícil de cualquier presidente desde -y lo digo con total seriedad- el hombre que salvó a la Unión, Abraham Lincoln. Первый день его работы на посту будет сложнее, чем у любого президента США со времен - и я говорю это вполне серьезно - человека, который спас Союз - Абрахама Линкольна.
Esa es la esencia del camino de Abraham. Вот в чём суть пути Авраама.
No se puede seguir la huella de Abraham. У тебя не получится пройти по следам Авраама.
Esa es la importancia del camino de Abraham. Вот в чём потенциальные возможности пути Авраама.
Uno va a caminar siguiendo los pasos de Abraham. Пройтись по следам Авраама.
"En nombre del padre Abraham, déjame ofrecerte algo de comida". "Во имя отца Авраама, позвольте мне предложить вам пищу".
Fuimos a Damasco que tiene una larga historia asociada con Abraham. Мы пришли в Дамаск, город, в котором очень многое связано с Авраамом.
"Abraham, ahora me voy a ir lejos de ti, y nunca volveré." "Авраам, сейчас я уйду от тебя и больше никогда не вернусь".
Y, en ese sentido, el camino de Abraham es lo que cambia el juego. С этой точки зрения, путь Авраама - это фактор, изменяющий правила игры.
Para parafrasear a Abraham Lincoln, si la tortura no está mal, nada está mal. Перефразируя Авраама Линкольна, если пытки - это не зло, то тогда ничто не является злом.
Después cruzamos la frontera a Siria, fuimos a Aleppo, que toma su nombre de Abraham. Потом мы пересекли границу Сирии, дошли до Алеппо, который, как оказалось, назван в честь Авраама.
Incluso después del reconocimiento por el Presidente Abraham Lincoln en 1862, las relaciones siguieron siendo agrias. Даже после официального признания президентом Авраамом Линкольном в 1862 году данной страны отношения оставались натянутыми.
Así que la tercera parte trata acerca de personajes bíblicos como Abraham, Moisés, José, María, Jesús. Поэтому он на одну треть повторяет истории Библейских персонажей, например, Авраама, Моисея, Иосифа, Марии, Иисуса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!