Примеры употребления "Pan" в английском

<>
It's a frying pan. Это просто сковорода.
Pan american airways flight number 7. Авиалиния Пан-Американ, борт номер 7.
Lindbergh hasn't flown the Atlantic, and they're trying to sell 747s to Pan Am." Линдберг еще не перелетел через Атлантику, а они уже пытаются продать 747-е "Боинги" компании Pan Am".
Wash the big pan under the hot tap. Помой кастрюлю, что под краном с горячей водой.
I can pan, zoom and rotate it effortlessly. Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение.
This is about the oil pan, or the oil filter and all that. Речь идёт о масляном поддоне или фильтре и тому подобном.
Snow queen, pan, trio of terror. Снежная королева, Пэн, трио террористок.
According to Pan Gongsheng, the PBOC’s deputy governor, green finance will be a “key element” of “the 13th Five-Year Plan for the reform and development of China’s financial sector.” По словам Паня Гунчжэня, заместителя управляющего Народным банком Китая, "зеленые" финансы станут "ключевым элементом 13-го пятилетнего плана по реформе и развитию финансового сектора Китая".
Most likely that frying pan. Скорее всего, той сковородой.
Yasny pan, a small detachment Bulba River. Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
PAN Card & proof of address document issued within the last 12 months (bank/card statement or utility bill) Карточка идентификационного номера налогоплательщика – PAN (лицевая и тыльная стороны) и документ не старше 12 месяцев, подтверждающий адрес вашего проживания (выписка по банковскому счету/карте или счет за коммунальные услуги)
Well, I can boil some water in a pan. Я могу вскипятить воду в кастрюле.
Tilt to pan fits the image to the height of the viewer's screen from the moment they see it. Наклонить, чтобы панорамировать: изображение подстраивается по высоте экрана с того момента, когда человек видит изображение.
Over the top it was sealed with steel and glass, underneath it was sealed with a pan of steel - essentially entirely sealed. Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью, снизу герметичным стальным поддоном - то есть полностью запечатана.
By the Peter Pan statue in Kensington Gardens. Возле статуи Питера Пэна в Кенсингтон-Гарденс.
Pan Yue, vice-director of the State Environmental Protection Administration, recently argued in a China Daily article in favor of stronger emissions regulations and a more “green-oriented China,” warning that “China’s image among the international community” was in jeopardy. Пань Юэ, заместитель директора Государственного управления по охране окружающей среды, недавно выступил в статье в газете "China Daily" в пользу более жесткого регулирования выбросов парниковых газов и более "экологически ориентированного Китая", предупреждая, что "имидж Китая в глазах международного сообщества" находится в опасности.
I used a non-stick pan. Я использовала сковороду с антипригарным покрытием.
Because he, dear Pan, no longer be the head. Потому что у него, милая пана, уже больше не будет головы.
Whatever the advantages of a cabinet comprising solely members of his Partido Acción Nacional (PAN), this is not what Calderón sought. Каковы бы ни были преимущества кабинета, состоящего только из членов его Партии национального действия (Partido Acciyn Nacional, PAN) - это не то, к чему стремился Кальдерон.
I was holding a saucepan the other day and all of a sudden, I remembered making creamed corn in that pan. Как-то раз я взяла в руки кастрюлю и вдруг вспомнила, как когда-то варила в ней молочную кукурузу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!