Примеры употребления "ядерным" в русском

<>
недискриминационный доступ к ядерным технологиям. discrimination-free access to nuclear technology.
Часто его сравнивают с ядерным оружием. The analogy that many make is to nuclear weapons.
Пора дать отпор ядерным угрозам России Time to Push Back on Russia's Nuclear Threats
Новая российская суперторпеда грозит ядерным заражением Russia's New Super-Torpedo Carries the Threat of Nuclear Contamination
Персонал бункера со смертоносным ядерным арсеналом What It’s Like to Man America's Lethal Underground Nuclear Arsenal
Связь между терроризмом и ядерным оружием; The connection between terrorism and nuclear weapons;
Режимы-изгои в погоне за ядерным оружием. Rogue regimes pursuing nuclear weapons.
Проводимые ими учения заканчиваются полномасштабным ядерным конфликтом. The exercise ended with a full-scale nuclear conflict.
Из них 7 стран обладают ядерным оружием. Of those, seven have nuclear weapons.
Компания “дорогого вождя” по торговле ядерным оружием The Dear Leader Nuclear Weapons Company
Оно ответит сокрушительным и ошеломляющим ядерным контрударом. They would answer with an overwhelming, devastating nuclear counter attack.
Он занимается ядерным оружием, а мы — ничем. He’s doing nuclear, we’re not doing anything.
За этим ядерным безумием стояла вполне определенная методика. There was supposed to be method behind the nuclear madness.
А «Статус-6» должен стать стратегическим ядерным оружием. The Status-6 is supposed to be a strategic nuclear weapon.
А «Статус-6» предполагается сделать стратегическим ядерным оружием. The Status-6 is supposed to be a strategic nuclear weapon.
Основные протоколы для командования и управления ядерным арсеналом. Master protocols for the command and control of our nuclear arsenal.
Собственно говоря, Москва уже начала бряцать ядерным оружием. Moscow has already been waving its nuclear card.
Франция владеет ядерным оружием, в Германии они отсутствуют. France is now a nuclear power, and Germany has no such weapons.
Пакистан, вооруженный ядерным оружием, теперь рискует стать несостоявшимся государством. Nuclear-armed Pakistan is now at risk of becoming a failed state.
Когда становишься ядерным государством, не оставляй ракеты в бункере. If you go nuclear, don't leave missiles in your silo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!