Примеры употребления "явные" в русском с переводом "explicit"

<>
Они представляют собой явные, детально проработанные обязательства. They provide explicit, detailed commitments.
Это явные (сознательные) воспоминания, предоставленные другое системой, "гиппокампусом" ("hippocampus"). These are explicit (conscious) memories mediated by another system, the "hippocampus".
Чтобы запросить эту функцию, установите галочку напротив пункта «явные публикации». To request, please mark the "explicitly shared" capability.
Явные публикации размещаются пользователем по его усмотрению и содержат его собственные материалы. Explicit shares need to be optional and have a user-generated component.
Явные публикации посвящены особо важным и интересным событиям, поэтому привлекают повышенное внимание. Due to the increased intent behind explicitly shared stories, these stories achieve greater distribution.
Явные публикации следует предлагать как дополнительную функцию. Они должны включать компонент, созданный пользователем. Explicit shares need to be optional and have a user-generated component.
Это главная причина, по которой использовать явные ссылки на ячейки в функциях не рекомендуется. This is the primary reason why using explicit cell references in functions is not recommended.
Явные публикации о значительных и интересных событиях, которыми люди действительно хотят поделиться, становятся очень популярными. Due to the increased intent behind explicitly shared stories, these stories achieve greater distribution.
Во время второй, более успешной фазы, увеличивающееся число стран установили явные или скрытые инфляционные цели. In the second, more successful, phase, an increasing number of countries adopted either explicit or implicit inflation targets.
Чтобы избежать ошибок или неверного толкования, для запроса с несколькими логическими операторами рекомендуется использовать явные скобки. We recommend that you use explicit parenthesis for any query that mixes multiple logical operators to avoid mistakes or misinterpretations.
Только учетные записи, имеющие явные разрешения на вкладке Delivery Restrictions соединителя, имеют право передавать сообщения через соединитель. Only those accounts that have been granted explicit permissions on the Delivery Restrictions tab of the connector will be allowed to send messages through the connector.
Явные меры можно использовать в любой сводной таблице или сводной диаграмме, в книге и отчетах Power View. Explicit measures can be used by any PivotTable or PivotChart in the workbook and by Power View reports.
Технические средства для восстановления финансового баланса являются довольно прямолинейными и влекут за собой либо явные, либо неявные меры. The technical remedies for restoring financial balance are rather straightforward and entail either explicit or implicit measures.
Прямая дискриминация возникает в тех случаях, когда одна группа населения имеет явные преимущества перед другой, например при распределении ресурсов. Direct discrimination arises where one groups is explicitly advantaged over another, for example, as may occur in the allocation of resources.
Если в формуле используются явные ссылки на ячейки, например =СУММ(B2;C2;D2), то удаление столбца может вызывать ошибку #ССЫЛКА!. A formula using explicit cell references like =SUM(B2,C2,D2) can cause a #REF! error if a column is deleted.
Эффективной помощью мелким кредиторам для обеспечения их возможности пользоваться финансовой системой могут стать правительственные гарантии (явные или косвенные) их долговых требований. To enable small creditors to use the financial system, it might be efficient for the government to guarantee (explicitly or implicitly) their claims.
Явные публикации можно использовать для разных действий: опубликовать фото, отметиться в ресторане, поделиться песней и для прочих событий, о которых хочется рассказать. Explicit shares can be used for a variety of actions such as posting a photo, checking in at a restaurant, sharing a song, or other key sharable moments.
Для абсолютных типов значений поставщик черного списка IP-адресов отправляет явные ответы, в которых указано, почему IP-адрес включен в список блокировок. For absolute value types, the IP Block List provider returns explicit responses that define why the IP address is defined in their block lists.
Явные публикации можно использовать для разных действий, о которых хочется рассказать: это может быть публикация фото, отметка о посещении ресторана и т. д. Explicit shares can be used for a variety of actions such as posting a photo, checking in at a restaurant, sharing a song, or other key sharable moments.
Наблюдая за тем, как часто звучат явные и скрытые аналогии с призраком коммунизма, мы начинаем заблуждаться, видя всех исламистов в одном зеленом цвете безо всяких оттенков. The frequent implicit, as well as explicit, invocation of the Communist specter misleads us into seeing all Islamists in one monochromatic shade of green.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!