Примеры употребления "эффективно" в русском с переводом "efficient"

<>
Создание бюджетных планов эффективно и гибкое. Creating budget plans is efficient and flexible.
У папы все эффективно, даже заначка. Dad is very efficient, even with his stash.
Эта интеграция позволяет более эффективно осуществлять настройку. This integration enables more efficient customization.
Это более экономично, а также более эффективно. It's more economical and also more efficient.
Компании начинают работать более эффективно и новаторски. Companies become more efficient and innovative.
Такое долговое финансирование и справедливо, и эффективно. Such debt finance is both equitable and efficient.
А заезжать к своему букмекеру по дороге - не эффективно. And making pit stops at your bookie is not efficient.
эффективно функционирующий вид транспорта с точки зрения надежности и качества Positioning as an efficient transport mode in terms of reliability and quality
Я имею в виду представление о том, что рынок функционирует эффективно. I refer to the notion that the market is perfectly efficient.
Следующим шагом будет исследование того, насколько такое лечение эффективно для людей. The next step is to investigate how efficient this treatment is in human patients.
Важно, чтобы потребление спецификации было настроено согласованно, чтобы управление запасами выполнялось эффективно. It is important that the BOM consumption setup is consistent to make sure that inventory management is efficient.
Более эффективно делать несколько дел одно за другим, чем предпринять их все одновременно. It is more time-efficient to do several tasks sequentially than attempt to do them simultaneously.
Разведя задние ноги назад и в стороны, он был способен невероятно эффективно планировать. By holding its rear legs back and to the sides, it was able to become an incredibly efficient glider.
Но это "эффективно" только в том смысле, что ослабляет угрозу Мушаррафу со стороны военных. But they are "efficient" only in the sense that they dampen the threat to Musharraf posed by the military.
Свидетельства должны собираться должным образом, и необходимо обеспечить наличие эффективно действующих каналов передачи информации. Evidence must be properly gathered and efficient reporting channels must be made available.
И поэтому государственные субсидии не приведут к появлению компаний, эффективно работающих в области высоких технологий. Subsidies will not produce efficient high-tech firms.
Таким образом, новое соглашение еще менее эффективно будет использовать наши ресурсы, чем старый Киотский протокол. So the new treaty will be an even less efficient use of our resources than the old Kyoto Protocol.
Это более эффективно, потому что теперь можно создавать все эти полости внутри объекта, охлаждающие жидкость. It's more efficient because we can now create all these cavities within the object that cool fluid.
Неспособность цен соответствовать их рыночной стоимости делает частное предпринимательство, даже если оно эффективно, социально бесполезным. The failure of prices to conform to their market value makes private operation, even if efficient, socially wasteful.
А социальный капитал – это доверие в обществе, которое позволяет эффективно работать торговле, финансовой системе и властям. And social capital is the communal trust that makes efficient trade, finance, and governance possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!