Примеры употребления "это гроша ломаного не стоит" в русском

<>
Что делать, когда ты понимаешь, что твоя жизнь гроша ломаного не стоит? What else can ya do when ya realize your life means less than nothin '?
Твоё слово гроша ломаного не стоит. Your word not worth a damn.
Представитель твоего профсоюза гроша ломаного не стоит. Your union rep doesn't mean crap right now.
Рэй Бек гроша ломаного не стоит. Ray Beck ain't worth a toss.
Без тебя он и гроша ломаного не стоит. He isn't worth a damn when he's not working with you.
Все твои обещания, гарантии - гроша ломаного не стоят. All your promises, your guarantees - they mean nothing.
Можешь считать себя королём, но ты гроша ломаного не стоишь. You may think you're king, but you're not worth a goddamn.
Не солдаты, а зеленые новобранцы, гроша ломаного не стоящие. Not regular troops, green recruits not worth a damn.
Думаю, что какая-то часть меня надеялась, что хоть он и гроша ломаного не стоил, всё же в глубине души я. But I guess part of me hoped that even though I was gonna take him for every dime he was worth, part of me still.
Они гроша ломаного не стоят. They're not worth a hill of beans.
Никогда гроша ломаного не стоил. Never was worth a damn.
Я для них никогда и гроша ломаного не стоил. No, they never gave a damn about me.
Жизнь и чувства, которые гроша ломаного не стоят? A cheap life with cheap feelings?
Если мы не будем противостоять ему сейчас, то наши жизни и гроша ломаного не стоят. If we don't stand against him now, our lives aren't worth a damn, anyway.
Тебя не стоит винить, как и его. You are not to blame, nor is he.
Не стоит благодарности. Do not thank me!
Забудь. Оно того не стоит. Forget it. It's not worth it.
Тебе не стоит завтракать каждый день. You should not have breakfast every day.
Тебе не стоит говорить отцу об инциденте. You had better not tell your father about the accident.
Машина красивая, но она не стоит тех денег, которые я отдал за неё. It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!