Примеры употребления "этапе" в русском с переводом "milestone"

<>
В поле Валюта реализации выберите валюту для использования в накладной на данном этапе. In the Sales currency field, select the currency to use in an invoice for the milestone.
На каждом этапе, в каждый момент нас поражала их способность принимать себя в «новом обличии» и их стремление к новым целям. At each milestone, acceptance of their “new normal” and desire to pursue the next goal humbled each of us.
Для проектов "Фиксированная цена" проводки по промежуточной накладной основаны на сведениях о согласованном этапе, единице поставки или выставлении счетов по ходу работ, указанных в контракте по проекту. For Fixed-price projects, on-account transactions are based on an agreed-upon milestone, unit of delivery, or progress billing arrangement that is specified in a project contract.
Таким образом, в рамках десятилетнего плана MindScope, принятого Институтом Аллена с целью изучения работы зрительной системы мыши, был сделан первый и очень важный шаг. На начальном этапе ученые занялись классификацией различных видов нейронов мыши по функциям. It’s the first milestone in the Institute’s 10-year MindScope plan, which aims to nail down how the visual system of a mouse works, starting by developing a functional taxonomy of all the different types of neurons in the brain.
В числе знаменательных вех в отношениях ПРООН и Токелау были подключение первой телефонной линии в Территории в 1997 году, строительство волноломов после циклона, а также оказание ею на раннем этапе и на постоянной основе в дальнейшем поддержки в осуществлении проекта «Новый дом Токелау». Some of the milestones in UNDP's relationship with Tokelau have been the first telephone connection in the Territory in 1997, building seawalls after the cyclone, and its early and ongoing support to the Modern House Project.
В числе знаменательных вех в отношениях ПРООН и Токелау были подключение первой телефонной линии в территории в 1997 году, строительство волноломов после циклона, а также оказание Программой на раннем этапе и на постоянной основе в дальнейшем поддержки в осуществлении проекта «Новый дом Токелау». Some of the milestones in the UNDP relationship with Tokelau have been the first telephone connection in the Territory in 1997, building sea walls after a cyclone, and its early and ongoing support to the Modern House project.
В числе знаменательных вех в отношениях ПРООН и Токелау можно назвать подключение первой телефонной линии в территории в 1997 году, строительство волноломов после циклона, а также оказание Программой на раннем этапе и на постоянной основе в дальнейшем поддержки в осуществлении проекта «Новый дом Токелау». Some of the milestones in the UNDP relationship with Tokelau have been the first telephone connection in the Territory in 1997, building sea walls after a cyclone and its early and ongoing support for the Modern House of Tokelau project.
Проект состоит из трех этапов: The project has three milestones:
Создание связанного проекта для этапов Create the associated project for milestones
Этапы определяются при согласовании контракта. The milestones are defined when the contract is negotiated.
Этап 1: Сбор данных о потребителях. Milestone 1: Collect consumer data.
Этап 3. Представление предложения жизнеспособности продукта. Milestone 3: Present a product viability proposal.
Пакистан преодолел еще один важный этап. Pakistan had passed another milestone.
Создание правила выставления счетов по этапам Create a Milestone billing rule
Правила выставления счетов на этапах проекта Billing rules for project milestones
Ранние этапы данной работы были впечатляющими. Early milestones in this effort have been impressive.
В 2010 году человечество миновало важный этап. In 2010, humanity passed an important milestone.
Этап 1: сбор потребительских данных — 31 марта. Milestone 1: Collect consumer data – March 31
Создание правил выставления счетов для контракта с этапами Create billing rules for the milestone contract
Создание правила выставления счетов на основе согласованных этапов Create a billing rule based on agreed-upon milestones
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!