Примеры употребления "эротической привлекательности" в русском

<>
Эксперты, у которых я брала в то время интервью, полагали, что использование порнографии десенсибилизировало здоровых молодых людей в отношении эротической привлекательности своих собственных партнеров. The experts I interviewed at the time were speculating that porn use was desensitizing healthy young men to the erotic appeal of their own partners.
Наиболее уместная цитата по поводу привлекательности вложения в индекс есть у William Sharpe, кто помогал создать модель CAPM (Capital Asset Pricing Model) и коэффициент Шарпа: The most germane quote on the attraction to indexing comes from William Sharpe, who helped create the Capital Asset Pricing Model (CAPM) and the Sharpe ratio:
Эй, это ты у нас автор эротической книги. Hey, this is your cockamamy story.
Решая вопрос о сравнительной привлекательности акций двух и более компаний, инвесторы часто сами вводят себя в заблуждение, пытаясь применить к решению проблемы слишком простой, арифметический подход. In making a determination as to the relative attractiveness of two or more stocks, investors often confuse themselves by attempting too simple a mathematical approach to such a problem.
Пункт 4 этой же статьи запрещает нанимать несовершеннолетних для выполнения работ в игорном бизнесе, в ночных увеселительных заведениях, для производства эротической и порнографической продукции, а также производства, транспортировки или продажи фармацевтических или токсичных веществ. Paragraph 4 of the same article prohibits underage persons to engage in work linked to the gambling business, night entertainment institutions, erotic or pornographic production, as well as production, transportation or sale of pharmaceutical or toxic substances.
Что действительно важно с точки зрения привлекательности облигаций как вида долгосрочных инвестиций, так это знать, сохранится ли тенденция в будущем. What is really important concerning the attractiveness of bonds as long-term investments is whether a similar trend can be expected in the period ahead.
Я думаю, что привлекательности ему добавляет надежная отрицательная корреляция с фондовыми рынками. I think the allure comes from its reliable negative correlation with the equity markets (-3x).
Степень привлекательности котируемых на бирже акций по сравнению с теми, которые не зарегистрированы ни на одной из них, тесно связана с вопросом реализуемости акций обеих групп. The attractiveness of unlisted stocks versus those listed on a stock exchange is closely related to the marketability of one group as against the other.
Инвестору надо быть по крайней мере настолько же внимательным, чтобы не приписать слишком большого значения патентной защищенности, насколько в других случаях, когда она может быть одним из главных факторов привлекательности инвестиций, важно по достоинству оценить ее роль. The investor must be at least as careful not to place too much importance on patent protection as to recognize its significance in those occasional places where it is a major factor in appraising the attractiveness of a desirable investment.
Они полезны, пока осознается, что это лишь вспомогательный инструмент специального назначения, а не главный фактор в решении вопроса о привлекательности обыкновенных акций. They are helpful as long as it is realized they are only auxiliary tools to be used for specialized purposes and not major factors in deciding the attractiveness of a common stock.
На наш взгляд, есть потенциал для роста фунта в ближайшие месяцы, поскольку с точки зрения перспектив экономического роста, GBP является второй по привлекательности валютой группы G10 после USD. In our view there is the potential for pound gains in the coming months as GBP is the second most attractive currency in the G10, apart from the USD, from a growth perspective.
Это также поспособствовало росту привлекательности золота в относительном выражении. This has also helped to boost the appeal of gold on a relative basis.
В дополнение к привлекательности фунта на фоне выступления Карни возросла доходность государственных ценных бумаг Великобритании. Adding to the pound’s attractiveness is the rise in Gilt yields on the back of Carney’s speech.
Не считая доллара, GBP выглядит второй по привлекательности валютой в группе G10 на данный момент, что, вероятно, поддержит его в ближайшие дни и недели. Aside from the dollar, the GBP is looking like the second most attractive currency in the G10 at the moment, which could support GBP’s performance in the coming days and weeks.
Именно в этом заключена суть их привлекательности». This is the bedrock of their appeal.”
Придаст ли усиление афганского контингента привлекательности тем репрессивным шагам, которые администрация Обамы уже предприняла в отношении жертв рецессии (шерифы оформляют изъятия залоговой собственности обанкротившихся фирм, а деньги передают на Уолл-стрит; не могущие позволить себе страхования здоровья вынуждены делать это под страхом наказания, и прочее)? Will the booting-up of the Afghan war goose-up the already considerable steps the Obama administration has taken to police the victims of the recession: letting Sheriffs paper-process foreclosures while passing cash to Wall Street; mandating those who can’t afford health insurance to buy it under penalty of law, etc.
Дело в том, что до операции США по уничтожению бен Ладена, лидера и символа Аль-Каиды, недавние демократические арабские революции всего за несколько месяцев уже сделали столько же для снижения привлекательности его террористического движения в исламском мире и для его ослабления, сколько война с терроризмом сделала за десятилетие. The fact is that before the US operation to kill Bin Laden, Al Qaeda's symbolic head, the emerging democratic Arab revolutions had already, in just a few short months, done as much to marginalize and weaken his terrorist movement in the Islamic world as the war on terror had achieved in a decade.
Тесная связь между Израилем и Америкой Буша может в ретроспективе оказаться смешанным благословением - особыми отношениями, способствовавшими снижению привлекательности обеих стран. The close bond between Israel and Bush's America can in retrospect be seen as a mixed blessing - a special relationship that contributed to the declining attractiveness of both countries.
Мягкая сила страны основывается на привлекательности ее культуры, внутренних политических и общественных ценностей, а также стиле и сущности ее внешней политики. A country's soft power rests upon the attractiveness of its culture, the appeal of its domestic political and social values, and the style and substance of its foreign policies.
В наш информационный век власть, больше чем когда-либо, будет означать наличие "мягкого" измерения привлекательности и "жёсткого" измерения принуждения и поощрения. Power in a global information age, more than ever, will include a soft dimension of attraction as well as the hard dimensions of coercion and payment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!