Примеры употребления "энергетика" в русском с переводом "energy"

<>
Энергетика в повестке дня есть Energy on Agenda
Жизненной силой экономики остается энергетика. Energy remains the lifeblood of the economy.
Энергетика, экономика и окружающая среда Energy, Economics, and the Environment
В российском индексе акций доминирует энергетика. As shown above, the Russian equity market is heavily dominated by the energy industry.
Энергетика также является скрытой козырной картой. Energy is also a hidden trump card.
Я во Вьетнаме снимался в рекламе энергетика. I was in Vietnam, shooting an energy drink commercial.
Мой друг Кевин проводит кампанию в поддержку энергетика. My buddy Kevin is starting an energy drink company.
Пища не мене важна, чем энергетика, безопасность, окружающая среда. Food is as important as energy, as security, as the environment.
Одной из областей, "созревших" для институционального механизма, является энергетика. One area ripe for an institutional mechanism is energy.
Но дело в том, что ядерная энергетика не нужна. So the other thing is, we don't need nuclear energy.
Энергетика немного спала, но это не из-за декораций. The energy has slowed down a bit, but it's not the sets.
Энергетика - это мировая отрасль размером в 6 триллионов долларов. Energy's a six-trillion-dollar business worldwide.
Кроме того, одним из ключевых факторов для украинцев остается энергетика. Energy is also a major factor in Ukrainian calculations.
Интересно, что атомная энергетика сыграла очень незначительную роль в этих переменах. Remarkably, nuclear energy played only a small role in this change.
В публичных дебатах по поводу этого конфликта видное место занимает энергетика. Energy has featured prominently in public debates surrounding the conflict.
Будет ли атомная энергетика политически приемлемой, безопасной и при этом дешёвой? Will nuclear energy be politically acceptable, safe, and low cost?
Я также инициировал изменение регулирования в таких секторах, как медицина и энергетика. And I am spearheading regulatory overhauls in such sectors as medicine and energy as well.
Турция надеется, что атомная энергетика снизит ее чрезмерную зависимость от импорта энергоресурсов. Turkey hopes that nuclear energy will insulate it from excessive reliance on imported fuel.
Фактически, ветряная энергетика имеет самой малую потребность в территории среди всех источников. Actually, the footprint on the ground for wind is by far the smallest of any energy source in the world.
Энергетика, объединение сетей электроснабжения и газоснабжения и создание совместных предприятий в этих областях. Energy, the connection of electricity and gas networks and the construction of joint ventures in these areas;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!