Примеры употребления "эмболия кровеносного сосуда" в русском

<>
Результаты гистологии ткани выявили потерю жидкости из поврежденного кровеносного сосуда. Histology results of the tissue reveal fluid loss from damaged blood vessels.
Применяя данную технологию, специалисты Медицинского центра Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе смогли определить местонахождение сжатия кровеносного сосуда. Using this technology, the specialists at UCLA Medical Center were able to identify where that compression in the hose pipe was occurring.
У Ребекки доброкачественная опухоль кровеносного сосуда, прорастающая в череп и перекрывшая её нос, из-за которой девочке сложно видеть. Rebecca has a benign blood vessel tumor that's growing out through her skull, has obliterated her nose, and she's having difficulty seeing.
Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию. And what we do is we, to make a blood vessel, same strategy.
Внутреннее убранство напоминает внутреннюю часть гладкого пластикового сосуда; Their interiors resemble the inside of a smooth plastic jar;
Миссис Ким, у вас эмболия, это означает, что где-то у вас тромб. Mrs. Kim, you may have an embolism, which means you've thrown a clot.
Сдавление сосуда его не остановит. Pressure's not gonna tamponade it.
Эмболия может быть причастна. Suspect embolism may be involved.
Фиксируй ближайший край кровоточащего сосуда. Obtain proximal control of the bleeding vessel.
То есть, эмболия. As in embolism.
Она распространилась с сосуда на печень, диафрагму, перикард, может, даже на сердце. It's spread from her major blood vessels to her liver, diaphragm, pericardium, maybe even her heart.
Удар, внезапная эмболия. A stroke, a sudden embolism or lightning.
Посмотри на размер этого реакционного сосуда. Look at the size of this reaction vessel.
Это может быть легочная эмболия, Денни. This could be a pulmonary embolism, Denny.
Например, хирург может поместить что-то вроде проволочки в маленькое эндоскопическое отверстие; в присутствии соответствующего стимула (например, температуры или света), она преобразится в медицинский прибор необходимой формы, как например, эндопротез сосуда или пластину для предотвращения слипания. For example, a surgeon might place something like a string through a small endoscopic hole; in the presence of an appropriate stimulus (for example, temperature or light), it would then convert itself into an appropriately shaped medical device such as a stent, or a sheet to prevent adhesion.
Врачи подозревают, что это была эмболия, которая и убила его. The doctors suspect it was an embolism that killed him.
Внутреннее убранство напоминает внутреннюю часть гладкого пластикового сосуда; в ней нет острых углов; крючки складываются вниз; там нет постельных принадлежностей, которые можно было бы использовать для собственного удушения. Their interiors resemble the inside of a smooth plastic jar; there are no hard edges; hooks fold down; there is no bedding that one can use to strangle oneself.
У него может начаться эмболия, тахикардия, может случиться инсульт. He could have embolism, tachycardia, stroke.
количественная оценка коронарографии показала сужение сосуда. We used quantitative arteriography, showing the narrowing.
Если мы её ещё не вычеркнули, звучит как типичная легочная эмболия. If we hadn't already ruled it out, it sounds like textbook pulmonary embolism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!