Примеры употребления "эмблемах" в русском

<>
Переводы: все124 emblem57 logo56 badge9 crest2
Он был осужден Княжеским окружным высшим судом за совершение преступления, связанного с подстрекательством к проявлению ненависти, надругательством над государством и его символикой и нарушением Закона о гербе, цветах флага, печатях и эмблемах Княжества Лихтенштейн (Закона о гербе), и приговорен к уплате штрафа, эквивалентного сумме чистого дохода за 120 дней из расчета 5 швейцарских франков в день или в качестве альтернативной меры наказания- к лишению свободы сроком на 60 дней. He was convicted of the offence of incitement to hatred, desecration of the State and its symbols and violation of the Act on the Coat of Arms, Colours, Seals and Emblems of the Principality of Liechtenstein (the Coat of Arms Act) by the Princely Regional Superior Court and ordered to pay a fine equivalent to 120 days'net income at 5 Swiss francs or, alternatively, to serve a term of 60 days'imprisonment.
Десять лет назад символом «Свободы» была руна, когда-то присутствовавшая на эмблемах нескольких дивизий СС. В Германии ее публичное изображение является противозаконным. Svoboda’s logo until about a decade ago was a rune that had once appeared on the crests of several SS divisions, and which is now illegal to display in Germany.
Ваша древняя эмблема юных скаутов? Your ancient camp scout emblem?
Изображение клавиши с эмблемой Windows Picture of the Windows logo key
Переведите переключатель влево, чтобы скрыть эмблему профиля Premium. Switch the toggle to the left to hide the Premium profile badge.
Это эмблема полка Королевской гвардейской дивизии, базирующейся в Казармах Клэренса. It's the regimental crest from the Household Division, based at Clarence Barracks.
Это новая принятая эмблема российского протеста. It’s the newly adopted emblem of Russian protest.
Эмблема — поле изображения с эмблемой компании. Logo – An image box that displays the company’s logo.
Затем введите версию значка в поле Версия эмблемы. Then enter the version of the badge in the Badge version field.
они должны стать эмблемой или даже "религией". it must be its emblem or even its ``religion."
Эмблема печатается в отчетах по Zakat. The logo is printed on the Zakat reports.
Чтобы включить отображение эмблемы профиля Premium, выполните указанные ниже действия. To display your premium profile badge:
использование не по назначению отличительных национальных и международных эмблем, сигналов, флагов; “- The improper use of distinctive national and international emblems, signals and flags;
Эмблема — поле изображения с эмблемой компании. Logo – An image box that displays the company’s logo.
Данная эмблема профиля Premium также будет отображаться рядом с вашим именем в результатах поиска. This premium profile badge will also be displayed next to your name in search results.
Одно небольшое блюдо с каймой из 24-каратного золота без эмблемы; One small dish with decorated edge in 24-carat gold, without emblem;
Если эмблема Xbox не горит, сенсор Kinect выключен. If the Xbox logo is not bright, your Kinect sensor is turned off.
Если работник регистрирует время с помощью значка, введите идентификатор значка в поле Код эмблемы. If the worker uses a badge to make registrations, enter the badge ID in the Badge ID field.
Тибетское искусство было заморожено в фольклорные эмблемы официально продвигаемой "культуры меньшинства". Tibetan arts were frozen into folkloric emblems of an officially promoted "minority culture."
Кроме того, фотографии выглядят лучше, чем изображения с эмблемами. Photos will also look better than images with logos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!