Примеры употребления "эмбарго на поставки оружия" в русском с переводом на английский

<>
И, наконец, мы потеряли возможность ввести эмбарго на поставки оружия. And finally, we have lost an opportunity to impose an arms embargo.
Эмбарго на поставки оружия и военную помощь Embargo on arms and military assistance
Некоторым таможенным службам не хватает возможностей для эффективного осуществления эмбарго на поставки оружия. Some customs administrations lack capability to implement the arms embargo effectively.
Он сам с 1996 года осуществляет эмбарго на поставки оружия в Афганистан. It has itself had in place an embargo on arms for Afghanistan since 1996.
Взаимосвязь между положением в плане безопасности в Сомали и нарушениями эмбарго на поставки оружия Relationship between the security situation in Somalia and the violations of the arms embargo
Считаем оправданным, чтобы Совет Безопасности вводил эмбарго на поставки оружия в районы конфликтов. We believe the Security Council is justified in imposing an embargo on arms shipments in conflict regions.
Группа рекомендует Совету четко заявить об этом в любом подтверждении эмбарго на поставки оружия. The Team recommends that the Council make this clear in any reiteration of the arms embargo.
И наконец, в-третьих, эти меры будут способствовать укреплению существующего эмбарго на поставки оружия. Thirdly and lastly, these measures will strengthen the existing embargo on arms.
Состоялось обсуждение вопросов, касающихся возможности сотрудничества в целях эффективного осуществления эмбарго на поставки оружия. Discussions were held regarding the possibility of cooperation aimed at the effective implementation of the arms embargo.
Эмбарго на поставки оружия и товаров двойного назначения (пункты 9 и 10 резолюции 1874 (2009)) Regarding the embargo on arms and dual-use items (paras. 9 and 10 of resolution 1874 (2009)):
Этим экспертам будет предложено рассказать о трудностях и возможностях осуществления эмбарго на поставки оружия. Experts would be invited to address the difficulties and opportunities of implementing arms embargoes.
Она была одной из первых стран, которые ввели санкции против Южной Африки (в 1963 году- эмбарго на поставки оружия). It was one of the first countries to introduce sanctions against South Africa (1963: embargo on arms supplies).
Совету следует также ввести и обеспечить осуществление эмбарго на поставки оружия в Демократическую Республику Конго. The Council should also impose and enforce an arms embargo on the Democratic Republic of the Congo.
Европейский союз решительно поддерживает предложение о введении эмбарго на поставки оружия, предназначенные для Северной Киву, Южной Киву и Итури. The European Union resolutely backs the proposal for an embargo on arms aimed at North Kivu, South Kivu and Ituri.
Пятая область (информация о лицах, нарушающих эмбарго на поставки оружия) рассматривается в разделе V выше. The fifth area, information on individuals who violate the arms embargo, is dealt with in section V above.
Несмотря на то, что эмбарго на поставки оружия и военной техники в Либерию действует девять лет, оружие поступает в страну непрерывным потоком. Despite nine years of an embargo on arms and military equipment to Liberia, a steady supply of weapons have reached the country.
На основе итогов обзора были изучены возможности проведения конкретных исследований по нарушениям эмбарго на поставки оружия. Opportunities for case studies on violations of the arms embargo were explored on the basis of the review.
Помимо запрета на воздушное сообщение, финансовых санкций и ограничений ливийского представительства за рубежом, режим санкций включал эмбарго на поставки оружия и оборудования для нефтяной промышленности. The sanctions regime consisted of embargoes on arms and oil equipment, in addition to an aviation ban, financial sanctions and restrictions on Libyan representation abroad.
Два типа санкций — эмбарго на поставки оружия и ограничения на поездки — были явно не случайным выбором. The two types of sanctions — arms embargoes and travel restrictions — were obviously not selected at random.
Я призываю к оказанию более решительной и скоординированной помощи региональным усилиям, в том числе к поддержке мораториев, соблюдению эмбарго на поставки оружия и укреплению контрольных механизмов. I appeal for greater coordinated support for regional efforts, including support for moratoriums, respect for embargoes on arms deliveries and the strengthening of controls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!