Примеры употребления "электронную почту" в русском с переводом "e-mail"

<>
осуществлено с помощью электронных средств, включая электронную почту; made by electronic means, including e-mail;
Ответ на этот вопрос определяет, следует ли устанавливать флажок Показать электронную почту системы. The answer to that question determines whether you should mark the Show system e-mails check box.
Обслуживаемый домен — это любое пространство имен SMTP, для которого организация Exchange отправляет или принимает электронную почту. An accepted domain is any Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) namespace for which an Exchange organization sends or receives e-mail.
Принятый домен — это любое пространство имен SMTP, для которого организация Microsoft Exchange отправляет и принимает электронную почту. An accepted domain is any Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) namespace for which a Microsoft Exchange organization sends or receives e-mail.
Техническое оборудование самое современное: оно включает в себя телефоны, факсы, электронную почту и средства подключения к Интернету. The technical equipment is up to date; it comprises telephone, fax, e-mail and Internet connections.
Однако если имя домена SMTP содержит лишние точки, сервер Exchange Server не сможет принимать электронную почту для данного домена SMTP. However, if an SMTP domain name contains unintentional extra periods, Exchange cannot receive e-mail for the particular SMTP domain.
3. Код - необходимо подтвердить оставленную заявку путем ввода секретного кода, который клиент получает на свою электронную почту после активации заявки. 3. It is necessary to confirm the submitted application by entering a secret code that customers receive on their e-mail after activating the application.
Хотя мы привыкли считать электронную почту «личной» формой связи, информацию с нее стало слишком просто украсть — и дальше будет только хуже. Although we are used to thinking of e-mail as a “private” form of communication, it’s just become too easy to steal and will only become more so.
По заявлениям США, когда они проверяют электронную почту других стран, они ищут террористические связи и всегда делятся результатами со своими союзниками. According to the US, when it inspects a non-American’s e-mail, it is searching for terrorist connections, and has often shared the findings with its allies.
Если создаваемый шаблон электронной почты будет использоваться с компонентом или приложением, которое используется во всей организации, установите флажок Показать электронную почту системы. If the email template that you are creating will be used with a feature or application that is used across the whole organization, select the Show system e-mails check box.
Если создаваемый шаблон электронной почты будет использоваться с компонентом или приложением, которое используется в определенной компании, не устанавливайте флажок Показать электронную почту системы. If the email template that you are creating will be used with a feature or application that is used with a specific company, do not select the Show system e-mails check box.
Возможность общаться через электронную почту с любым человеком в мире создает ощущение малого размера Земли, в сравнении с огромным количеством людей, населяющих ее. The ability to communicate via e-mail to everyone in the world creates a sense of the world's smallness relative to the abundance of people in it.
в течение двух недель с даты получения материала, используя электронную почту, секретариат передает назначенным экспертам по выбросам доклад о ходе работы по странам; The secretariat will send country-specific status reports to the designated emission experts by e-mail within two weeks from the date of receipt of the submission;
В списке будут указаны шаблоны электронной почты, которые были созданы, когда был установлен флажок Показать электронную почту системы в форме Шаблоны сообщений эл. почты. The list will display email templates that were created when the Show system e-mails check box was marked in the E-mail templates form.
Воскресному интервью Трампа ABC предшествовала пресс-конференция, в ходе которой он призвал российских хакеров взломать электронную почту Хиллари Клинтон — своей соперницы по президентской гонке. Trump's interview with ABC on Sunday came on the heels of a press conference in which he invited Russian hackers to poke into the e-mail accounts of his presidential rival, Hillary Clinton.
В списке будут указаны шаблоны электронной почты, которые были созданы, когда флажок Показать электронную почту системы был снят в форме Шаблоны сообщений эл. почты. The list will display email templates that were created when the Show system e-mails check box was not marked in the E-mail templates form.
резюме докладов и полные тексты докладов следует представить в двух экземплярах (на бумаге) с приложением дискеты, компакт-диска или через электронную почту: cleancoal @ ispe.ro. abstracts and papers should be submitted in duplicate (hard copies) with a floppy diskette, CD or via e-mail to: cleancoal @ ispe.ro
Мишени атак могут также подвергнуться нападениям троянских коней через электронную почту, направленным на проникновение в их компьютеры, а также получение возможности повреждать или передавать файлы удаленно. The targets also can face Trojan-horse attacks by e-mail intended to breach their computers and allow the infiltrators to corrupt or transfer files remotely.
Поставщики с доступом к порталу дистанционного обслуживания поставщиков могут просматривать уведомления на портале системы дистанционного обслуживания поставщиков, и контактные лица поставщика могут получать уведомления на свою электронную почту. Vendors with access to the vendor self-service portal can view notifications in the vendor self-service portal, and vendor contacts can receive notifications in their e-mail.
Политики адресов электронной почты создают основные и вспомогательные адреса электронной почты для получателей (в число которых входят пользователи, контакты и группы), благодаря чему последние могут получать и отправлять электронную почту. E-mail address policies generate the primary and secondary e-mail addresses for your recipients (which include users, contacts, and groups) so they can receive and send e-mail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!