Примеры употребления "электромобилям" в русском

<>
Переводы: все72 electric vehicle47 electric car25
Они могут также решить повысить стандарты топлива для автомобилей с двигателями внутреннего сгорания, вместо того чтобы добиваться необходимого перехода к электромобилям. Similarly, they may opt to raise fuel standards for internal-combustion automobiles rather than to push the needed shift to electric vehicles.
Плaн по электромобилям от Шая Агасси Shai Agassi's bold plan for electric cars
Кроме того, для снижения уровня загрязняющих веществ, источником которых являются двигатели машин, китайское правительство сделало приоритетом переход к электромобилям, поставив цель – пять миллионов машин с электродвигателями на дорогах страны к 2020 году. Likewise, to rein in pollutants from motor vehicles, China’s government has made adoption of electric vehicles a high priority, setting a target of five million on the country’s roads by 2020.
Электромобили потребуют значительной доработки инфраструктуры. Electric vehicles will need large adjustments to infrastructure.
Десять миллионов электромобилей в мире. ten million electric cars on the global roads.
Минэкономразвития хочет ускорить рост рынка электромобилей The Ministry of Economic Development wants to accelerate growth of the electric vehicle market
Это будет первым на рынке массовым электромобилем с нулевым выхлопом. It's the first mass-volume electric car, zero-emission electric car in the market.
Пока в Россию электромобили импортирует только Mitsubishi Motors. So far, only Mitsubishi Motors imports electric vehicles into Russia.
Ещё немного, и электромобили выйдут на рынок в массовом порядке. Electric cars are on the verge of breaking into the mass market.
Я знаю, что у Форда скоро выходят новые электромобили. I know Ford has new electric vehicles coming out.
Залезай в свой экологически чистый электромобиль и езжай на работу. Get in your non-polluting electric car and go to work.
Разработки электромобилей есть и у российских производителей - "", ГАЗа, "", но выпуск мизерный. Even Russian producers have developed electric vehicles – GAZ – but output is pitiful.
Например, американец, покупающий электромобиль, получает снижение налогов на 7000 долларов. For example, an American who buys an electric car receives a $7,000 tax reduction.
Панков считает самой эффективной мерой господдержки формирования в России рынка электромобилей обнуление таможенных пошлин. Pankov believes that the most effective state measure to support the development of an electric vehicle market in Russia is the removal of customs duties.
В ранних проектах при покупке электромобиля мы платили за всю скважину, на всю жизнь машины. We were asked in the past when we bought an electric car to pay for the entire well, for the life of the car.
К примеру, в январе - июле 2014 г., по данным "АСМ-холдинга", "АвтоВАЗ" выпустил 30 электромобилей. For example, according to ASM Holding’s data, between January and July, 2014, AvtoVAZ produced 30 electric vehicles.
Зaбyдьтe о гибридах - Шай Агасси говорит, что на самом деле выбор между электромобилями и разрухой. Forget about the hybrid auto - Shai Agassi says it's electric cars or bust if we want to impact emissions.
Даже те, кто понесет большие потери от ухода в использовании ископаемого топлива, понимают, что приход электромобилей (ЭМ) неизбежен. Even those with the most to lose from a shift away from fossil fuels understand that electric vehicles (EV) are inevitable.
Альтернативные транспортные технологии, в том числе электромобили, статические аккумуляторы и гибридные двигатели уже угрожают снизить потребность в нефти. Alternative transport technologies, including electric cars, static batteries, and hybrid solutions, are already threatening to make oil less necessary.
Так же как и США, Китай может сократить эмиссию CO2 с помощью более рационального использования энергии и нового парка электромобилей. Similarly, China, like the US, can reduce CO2 emissions through increased energy efficiency and a new fleet of electric vehicles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!