Примеры употребления "электрический автомобиль" в русском

<>
Во-первых, будет много типов электрических автомобилей, включая гибриды, заряжающиеся от сети, транспортные средства, полностью работающие на батарее, транспортные средства, работающие на водородном топливном элементе - по существу, батарее, подпитываемой внешним источником энергии. First, there will be many types of electric vehicles, including the plug-in hybrid, the all-battery vehicle, and vehicles powered by the hydrogen fuel cell, essentially a battery fed by an external source of hydrogen.
Приблизительно в 11:20 вчера вечером, по пути от Одайба, избегая другого автомобиля, её автомобиль врезался в электрический столб. At about 11:20 last night, on the way from Odaiba avoiding another car her car crashed into a power terminal.
элегантный, настраиваемый автомобиль, который работает на чистом водороде - и закачивает энергию назад в электрический двигатель когда он работает на холостом ходу. sleek, customizable vehicles that run clean on hydrogen - and pump energy back into the electrical grid when they're idle.
Какой прок иметь автомобиль, если ты не можешь водить? What is the good of having a car if you don't drive?
Металлы проводят электрический ток. Metals conduct electricity.
Дилер хочет продать автомобиль. The dealer wants to sell a car.
Электрический свет потух. The electric light went out.
Дорогой автомобиль — это символ статуса. An expensive car is a status symbol.
В самом деле, когда одна частица, имеющая электрический заряд, ускоряется или меняет направление, это "нарушает" электромагнитное поле в этом конкретном месте, примерно как камень, брошенный в пруд. When, in fact, a particle having an electric charge accelerates or changes direction, this "disturbs" the electromagnetic field in this specific place, rather like a pebble thrown in a pond.
Автомобиль врезался в грузовик. The car crashed into the truck.
Так что «Электрический Ереван» пока никак не революция в украинском стиле, и вероятно, не преобразуется в неё. So #ElectricYerevan is no Ukrainian-style revolution yet, and it's not likely to turn into one.
Проезжающий автомобиль обрызгал меня грязью. The passing car splashed muddy water on me.
Liga.net, один из наиболее популярных украинских сайтов, описывает акции протеста «Электрический Ереван» как новый «Майдан». Liga.net, one of Ukraine's most popular sites, is covering the "Electric Yerevan" protests as a new "Maidan," the common name for the Kyiv uprising.
Этот автомобиль был достаточно дёшев, чтобы он мог его купить. This car was cheap enough for him to buy.
Уже тогда она была вынуждена купить электрический бойлер для того, чтобы иметь возможность принимать душ. Even then, she says she had to buy an electric boiler to take a shower.
Они сравнили новый автомобиль со старым. They compared the new car with the old one.
3. Электромагнитная сила. Эта сила, среди прочего, притягивает и отталкивает заряженные частицы, связывает атомы в молекулы и вызывает электрический ток. 3. The electromagnetic force: the force that attracts and repels charged particles, binds atoms together into molecules and life, and causes electric current, among other things.
Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно. The policeman was checking the cars one-by-one.
На следующий день исследователи поместили животное в другой контейнер, который мышь никогда не видела, и подали электрический разряд, одновременно активировав нервные клетки, при помощи которых мышь запоминала первый ящик. The next day, the researchers put the animal in a new container it had never seen before, and delivered an electric shock while simultaneously activating the neurons the mouse had used to remember the first box.
Хотите автомобиль? Do you want a car?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!