Примеры употребления "экспортированные" в русском

<>
Переводы: все1186 export1186
В каждый запрос входят все экспортированные поля. You'll receive all exported fields in each request.
Facebook не добавляет дополнительную информацию в экспортированные данные. Facebook won't augment or otherwise add to any exported data.
Перейдите к местоположению файла, содержащего экспортированные типы документов. Browse to the location of the file that contains the exported document types.
Сертификаты, экспортированные с других серверов (например, Skype для бизнеса Server). Certificates that were exported from other servers (for example, Skype for Business Server).
Используйте экспортированные данные при выполнении шага 3 «Импортируйте список клиентов». Use your exported data in step 3 "Import your Customer List".
Если установлено значение При возможности, можно обновить данные, экспортированные в Excel. If it is set to When possible, you can refresh data that you export to Excel.
Ваш системный администратор может создать папку по умолчанию, в которой можно сохранять экспортированные документы. Your system administrator can create a default folder in which you can save exported documents.
PST-файл — это данные, экспортированные в формат, который распознается на другом компьютере с Outlook. A .pst file is exported to a format that another computer running Outlook can read.
Кроме того, политики, экспортированные из предыдущей версии Exchange, можно импортировать в Microsoft Exchange Server 2013. Alternatively, policies that are exported from a previous version of Exchange can be imported into Microsoft Exchange Server 2013.
Если вы собираетесь использовать экспортированные контакты в другой копии Outlook, выберите формат Файл данных Outlook (PST). If you are exporting contacts for use in another copy of Outlook, choose an Outlook Data File (.pst).
Если выбран этот параметр, можно создать файл Excel, который содержит экспортированные данные и сохранить файл на локальном компьютере. If this option is selected, you can create an Excel file that contains exported data and save the file to a local computer.
Ответы на старые сообщения либо на сообщения, экспортированные в виде файлов (в этом случае могли измениться важные атрибуты получателей). Replying to old messages, or messages that were exported as files (important recipient attributes might have changed).
Импорт контактов из CSV- или PST-файла Файл в формате CSV (с разделителями-запятыми) содержит контакты, экспортированные в текстовый файл. Import contacts from a .csv or .pst file A "comma separated value" file contains contacts you have exported into a text file.
Самозаверяющие сертификаты, экспортированные с других серверов Exchange с помощью Центра администрирования Exchange или команды Export-ExchangeCertificate со значением параметра PrivateKeyExportable$true. Self-signed certificates that were exported from other Exchange servers by using the EAC or the Export-ExchangeCertificate with the PrivateKeyExportable parameter value $true.
Вы можете выполнить указанный ниже сценарий из каталога Export после входа в целевую организацию, чтобы воссоздать настройки, ранее экспортированные в XML-файлы из исходной организации. You can run the following script from the Export directory while logged in to your target organization to recreate the settings exported to .xml files earlier from the source organization.
Выберите поля для включения в экспортированные данные — экспортируйте данные в Excel, а затем, в листе Excel, добавьте столбцы, содержащие соответствующие данные из других форм, списков, таблиц и отчетов. Choose fields to include in the exported data – Export data to Excel, and then, in the Excel worksheet, add columns that contain related data from other forms, lists, tables, and reports.
Чтобы экспортировать отдельное ближайшее мероприятие: To export an individual upcoming event:
Экспортировать данные в CSV файлы. Export data into CSV files.
Выберите контакты, которые нужно экспортировать Choose the contacts you want export
Выберите Экспортировать с помощью QuickTime. Select Export using QuickTime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!