Примеры употребления "экспортер газа" в русском с переводом "gas exporter"

<>
Переводы: все8 gas exporter7 другие переводы1
Алжир – крупнейший экспортер газа в Африке и третий по величине поставщик топлива в Европу. Algeria is Africa’s largest gas exporter and the third-largest supplier of the fuel to Europe.
Энергетические компании, такие как государственный экспортер газа «Газпром» и нефтедобывающая компания «Татнефть», также инвестировали в эту страну миллионы долларов. Energy companies such as state-run gas exporter OAO Gazprom and oil producer OAO Tatneft also have hundreds of millions of dollars invested in the country.
В результате Аргентина, когда-то процветающий экспортер газа, была вынуждена искать газ, чтобы его импортировать и удовлетворить внутреннюю потребность. As a result Argentina, once a thriving gas exporter, had to seek imports to overcome domestic shortages.
Россия — это самый крупный в мире экспортер газа, однако некоторые эксперты считают, что президент Владимир Путин и верхушка энергетической отрасли игнорируют эти перемены — возможно, себе во вред. Russia is the world’s largest gas exporter, yet some experts believe that President Vladimir Putin and Russia’s energy establishment seem to be ignoring these changes — to their possible detriment.
К примеру, ОАО «Газпром» — государственный экспортер газа и крупнейшая в России компания — сократил объемы заимствований и инвестиций и теперь, по словам главного финансового директора Андрея Круглова, остался с финансовыми средствами в размере 20 миллиардов долларов. Take OAO Gazprom, the state-run gas exporter and Russia’s largest business. The company has cut borrowing and pared investment, and is sitting on $20 billion in cash, according to Chief Financial Officer Andrey Kruglov.
Экологическая, стратегическая и экономическая выгоды, в том числе сокращение использования органического топлива, при сгорании которого выделяется углекислый газ, уменьшение зависимости от политически неустойчивых экспортеров газа и нефти, а также создание миллионов высокооплачиваемых рабочих мест, неоспоримы. The environmental, strategic, and economic benefits – including lower use of carbon-emitting fossil fuels, less reliance on politically volatile oil-and-gas exporters, and the creation of millions of well-paid jobs – are uncontroversial.
Например, стало очевидно, что готовность Москвы поддерживать Иран в роли ведущего экспортера газа в конечном итоге зависит от собственной позиции России в роли ведущего мирового производителя и экспортера природного газа – позиции, которая помимо всего прочего, заставляет Россию предотвращать прямую конкуренцию, которую могут составить ей на европейских рынках, где уже давно закрепился «Газпром», иранские экспортеры. It has become clear, for example, that Moscow’s willingness to support Iran’s emergence as a gas exporter is ultimately conditioned by Russia’s own position as the world’s leading producer and exporter of natural gas — a position which, among other things, gives Russia an especially strong interest in forestalling direct competition with prospective Iranian gas exports to European energy markets, where Gazprom is established as the leading foreign gas supplier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!