Примеры употребления "экспоненциальный" в русском

<>
Но всё равно рост - экспоненциальный. But this has progressed at an exponential pace.
Примечательно, насколько гладким получается экспоненциальный процесс. It's pretty remarkable how smooth an exponential process that is.
Рассчитывает прогнозируемый экспоненциальный рост на основе имеющихся данных. Calculates predicted exponential growth by using existing data.
Пример - экспоненциальный рост дохода при постоянной ставке процента. Exponential growth at a fixed percentage rate can look like a hockey stick.
Это - глубоко заложенный взрывной потенциал. Это- экспоненциальный рост. And that's a very profound explosion of exponential growth.
Великая депрессия никак не смогла повлиять на этот экспоненциальный рост. The Great Depression made not a dent in this exponential progression.
Экспоненциальный рост вычислительных мощностей начался за десятки лет до рождения Гордона Мура. The exponential growth of computing started decades before Gordon Moore was even born.
метод %D — метод сглаживания (экспоненциальный, простой, сглаженный или взвешенный), используемый при расчете %D. %D method. The method (i.e., Exponential, Simple, Smoothed, or Weighted) that is used to calculate %D.
По отдельности цифровой формат, экспоненциальный рост и комбинаторность уже изменили бы правила игры. Now individually, digital, exponential and combinatorial would each be game-changers.
Едва иссякал потенциал одной из концепций, ей на смену приходила другая и экспоненциальный рост продолжался. Every time one paradigm ran out of steam, another paradigm came out of left field to continue the exponential growth.
Кроме того, многим беднейшим африканским странам помог экспоненциальный рост филантропии (в первую очередь в Соединенных Штатах). Moreover, a large number of Africa's poorest countries have benefited from exponential growth in (primarily United States-based) philanthropy.
Многие представители подчеркнули важность Инициативы по партнерству в области мобильных телефонов, учитывая экспоненциальный рост использования мобильных телефонов. Many representatives stressed the importance of the Mobile Phone Partnership Initiative given the exponential growth in mobile phone use.
Говоря об устойчивости, цунами проблем, которые перед нами стоят, на самом деле отражает экспоненциальный рост урбанизации на планете. And the tsunami of problems that we feel we're facing in terms of sustainability questions are actually a reflection of the exponential increase in urbanization across the planet.
Технологическое развитие носит экспоненциальный характер, в результате чего ежедневно появляются новые материалы, новое оборудование и новые методы контроля. Technological evolution has increased at an exponential rate, producing everyday new materials, new equipment, and new control methods.
Но ведь экспоненциальный рост по самой своей сути таков, что, как только достигнута точка перегиба, рост идёт взрывообразный. But it's the nature of exponential growth that once it reaches the knee of the curve, it explodes.
Количество генетической информации. Этот график отражает гладкий экспоненциальный рост с ежегодным удвоением, что и позволило завершить проект "Геном человека". The amount of genetic data - basically this shows that smooth exponential growth doubled every year, enabling the genome project to be completed.
Транзистор становится быстрее, а отсюда - экспоненциальный рост их скорости, так что стоимость цикла одного транзистора уменьшается вдвое каждые 1,1 года. They're faster, so you've got exponential growth in the speed of transistors, so the cost of a cycle of one transistor has been coming down with a halving rate of 1.1 years.
Преданный последователь Томаса Мальтуса и Пола Эрлиха, этот клуб доказывал, что экспоненциальный рост приводит к плохим последствиям, а линейный рост – к хорошим. As devoted followers of Thomas Malthus and Paul Ehrlich, the club argued that bad things come from exponential growth, and good things from linear growth.
Честно говоря, я слегка волновался. Ведь могло оказаться, что данные не те. Но я уже 30 лет этим занимаюсь. И всё время сохранялся экспоненциальный рост. I was a little nervous because maybe the data wouldn't be right, but I've done this now for 30 years, and it has stayed on this exponential progression.
Возьмём магнитные средства хранения информации - это не закон Мура: речь об уменьшении магнитных частиц. И вновь: различные изобретатели, различные фирмы, но рост тот же -экспоненциальный. Magnetic data storage - that's not Moore's Law, it's shrinking magnetic spots, different engineers, different companies, same exponential process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!