Примеры употребления "эксперименте" в русском с переводом "experiment"

<>
Давайте подумаем об этом эксперименте минутку. So think about this experiment for minute.
Контрольная группа в эксперименте - не содержит тестируемого фактора. The control in any experiment always lacks the factor being tested.
В этом эксперименте шмели получают вознаграждение, если они сядут And now, in this experiment they get rewarded if they go to the blue flowers.
Но в этом эксперименте мы наняли еще и студента-актёра. But in this experiment we also hired an acting student.
Почему мы не получили результат в эксперименте с диетической "Пепси"?" Why could we not make sense of this experiment with Diet Pepsi?
Итак, это Биту Каландар, он был первым в нашем эксперименте. So, this is Bitu Qalandar, who was our first experiment.
Как и в мысленном эксперименте Эйнштейна, от этого зависит множество жизней. Like Einstein’s thought experiment, many lives depend on it.
Видите, например, вот тут оценка успеваемости почти удваивается в данном эксперименте. You can see, for example, that the achievement score almost doubles in this particular experiment.
Я хочу поблагодарить 45000 людей, коорые участвуют в нашем социальном эксперименте. I've got to thank the 45,000 people that are doing this social experiment with us.
При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором. If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
Он был занят в эксперименте и вы выключили питание в критический момент. He was engaged in an experiment and you switched off the power at a critical moment.
Нам нужно спросить тамошних директоров, участвовали ли они в этом мескалиновом эксперименте. We need to ask some of the CEOs whether they were involved in this mescaline experiment.
А как вы сейчас видите, способность разглядеть детали - является ключевой в этом эксперименте. And as you'll see in a moment, the ability to see detail is key to this experiment.
То, что SRPX2 действительно влияет на вокализацию, ученые подтвердили в эксперименте на мышатах. The fact that SRPX2 actually influences vocalization was confirmed by scientists in an experiment on mice.
Во втором эксперименте, авторы зафиксировали веса портфеля, взвешенного по оценке на 12 месяцев. In a second experiment, the authors fixed the weights of the value-weighted portfolios for twelve months.
И, если вы готовы, я бы попросил вашей поддержки в первом сегодняшнем эксперименте. And so, if you'll put up with this, I would like to enlist your help with a first experiment today.
Это причина, по которой мы использовали в этом эксперименте самый большой в мире телескоп. And that's the reason that for this experiment we've used the world's largest telescope.
В следующем эксперименте мне надо было добраться до мозга и работать с окситоцином напрямую. So to make the experiment, I knew I'd have to go into the brain and manipulate oxytocin directly.
Что из этих факторов привело к открытому проявлению расизма в большом всенародном эксперименте 4 ноября? Which of these seem to drive this manifestation of racism in this big national experiment we had on November 4th?
Астронавты рассказывали мне, что они готовы участвовать в любом эксперименте, лишь бы полететь в космос. I’ve had astronauts tell me they’ll enroll in any experiment just to get into space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!