Примеры употребления "экономикой" в русском с переводом "economy"

<>
войной в Ираке и экономикой. the Iraq war and the economy.
Но управление рыночной экономикой - нелегкая задача. But managing a market economy is no easy task.
Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой. Open societies are incompatible with closed economies.
Как она стала самой великой экономикой? How did it become the world's greatest economy?
Демографическая проблема стран с развивающейся экономикой Emerging Economies’ Demographic Challenge
Британия станет четвертой экономикой в мире? Britain To Become World's Fourth Largest Economy
Что значит быть страной с открытой экономикой How to Be an Open Economy
А что же происходило с немецкой экономикой? Meanwhile, what was happening to Germany’s economy?
Что-то удивительное происходит с российской экономикой. Something surprising has happened to the Russian economy.
Единая Европа с конкурентоспособной и ресурсосберегающей экономикой. One Europe with a competitive and resource-efficient economy.
Американцам не справиться с опиумной экономикой Афганистана U.S. Can’t Stop Afghanistan’s Opium Economy
Страны с развивающейся экономикой будут оставаться слабыми. Emerging economies will remain weak.
Вспомните, сильная йена ассоциируется с сильной японской экономикой. A strong yen, we should remember, is associated with a strong Japanese economy.
Так что же сейчас происходит с экономикой Китая? So where is China’s economy now?
Давайте не будет рисковать миром и мировой экономикой. Let’s not gamble with peace and the world economy.
Китай обошел Японию, став второй по величине мировой экономикой. China had overtaken Japan as the world’s second largest economy.
Ситуация более разнообразна в странах с развивающейся рыночной экономикой. The situation is more varied in emerging-market economies.
Экономические связи также растут, причём вместе с экономикой Индии. Economic ties are also growing, along with India’s economy.
Какие же факторы двигают экономикой и заставляют ее работать? So what factors get economies going and keep them humming?
Это не означает, что они критикуют макроуправление индийской экономикой. This does not mean that they criticize the macro-management of the Indian economy very much.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!