Примеры употребления "щупать глазами" в русском

<>
Он устал и лежал на диване с закрытыми глазами. As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.
Многие из переживших это будут вновь травмированы, когда незнакомцы будут щупать их гениталии. Many of these survivors will be re-traumatized when strangers grope their genitals.
Старик сидел в кресле с закрытыми глазами. The old man sat in the chair with his eyes closed.
Ну щупать, вступать в контакт. Feel, touch, come into contact with.
Он вошёл с сияющими глазами. He came in with his eyes shining.
Я хочу поблагодарить вас за поддержку кампании, направленной на мужское здоровье, и за то, что позволили мне говорить мужчинам, что им нужно себя щупать. I just want to say thank you for supporting the men's health campaign and letting me tell guys that they should feel themselves up.
Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами. Lie on the bench for a while with your eyes closed.
Сложно щупать женщин через толстое пальто. It's hard to cop a feel through a heavy coat.
Она лежала на кровати с открытыми глазами. She lay on the bed with her eyes open.
Мама заставила тебя щупать ее сиськи? Mom make you feel her tits?
Он неподвижно стоял с закрытыми глазами. He stood still with his eyes closed.
Нет, я не собираюсь тебя щупать. No, I'm not gonna feel you.
Я целую с открытыми глазами. I kiss with my eyes open.
Потому что мне нравится их щупать? Because I like the way it feels?
Я это видел собственными глазами. I saw it with my own eyes.
Я не хочу щупать твою спину. I don't want to feel your back.
Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами. He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
Коты, которые полностью белые и с голубыми глазами, всегда, или почти всегда, глухие. Cats that are completely white with blue eyes are always, or nearly always, deaf.
Когда я смотрел сквозь туман, моё будущее промелькнуло у меня перед глазами. In looking through the mist, I caught a glimpse of my future.
Того, кто действительно является личностью, нельзя увидеть глазами. Who a person truly is cannot be seen with the eye.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!