Примеры употребления "щелкнуло" в русском с переводом на английский

<>
Если вам было отказано в публикации рекламного объявления, прежде чем его щелкнуло или просмотрело определенное количество пользователей, плата взиматься не будет. If your ad wasn't approved before it received any impressions or clicks, you won't be charged.
Щелкнем ее, чтобы применить тему. I’ll click it to apply it.
Когда придет время, щелкнем выключателем. When the time is right, we flip the switch.
Щелкнем элемент "Недавно выполненный поиск". Click Recent Searches.
Щелкните этот тумблер, он включит схему. Flip that switch, turns it on.
Щелкни два раза это, Уингер. Double click this, Winger.
Щёлкнуть здесь, нажать сюда и сюда, и двигатель заведётся. Flip these, punch that, hit these two and you bring the engines online.
Выберите период и щелкните Периоды. Select a period, and then click Periods.
Вы можете щелкнуть но сильно и волнового сопротивления не You can flip but it is strong and the wave drag is not
Щелкните Создать, чтобы создать правило. Click New to create a rule.
Вероятно, Трамп может снова «щелкнуть» по Китаю (или Северной Корее). It is conceivable that Trump could flip again on China (or North Korea).
Выберите подкаст и щелкните Подписаться. Choose a podcast, and then click Subscribe.
Я буду там, когда щелкнут тумблером, и поджарят его, как рыбу на завтрак. And I will be there when they flip that switch and fry him like a breakfast kipper.
Щелкните Строка подписи Microsoft Office. Click Microsoft Office Signature Line.
Пришло время, чтобы щелкнуть выключателем, потому что я тебе гарантирую, следующее поколение и всё кто будет после этого, будут благодарить нас за то что мы сделали. Time to flip the switch, because I guarantee you the next generation and the one after that will be grateful that we did.
Щелкните слайд, чтобы выбрать его. So, let me click on that to select it.
В области Создание щелкните Накладная. In the Generate area, click Invoice.
В левой области щелкните Отчеты. In the left pane, click Reports.
В левой области щелкните Платеж. In the left pane, click Payment.
На вкладке Получатель щелкните Пользователь. On the Recipient tab, click User.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!