Примеры употребления "штата" в русском

<>
Переводы: все2285 state1578 staff240 другие переводы467
Она баллотируется в сенат штата? And she's running for state senate?
Пора подумать о сокращении штата и субаренде занимаемых площадей. We should start thinking about reducing staff And subletting the square footage.
Квотербек всего штата, доска почёта. All-state quarterback, honor roll.
На одном из предприятий, на которые он работает, недавно сократили треть штата. One of his employers recently slashed about a third of its staff.
И о Воинах Золотого Штата. And the Golden State Warriors.
Правительство Абэ может также пересмотреть количество штата сотрудников, которые будут подчиняться помощникам. Abe’s government may also review to increase the number of staff to which the assistants are entitled.
Это самый бедный округ штата. It is the poorest county in the state.
Но не существует соглашения по созданию для этого определённых условий и по регламентированию штата. But there is no agreement on where to situate it or how to staff it.
Вы нарушаете закон штата Иллинойс. You're breaking the illinois state law.
В "Windward Clarity" наибольшее количество персонала на пациента по сравнению с другими клиниками штата. Windward Clarity has the highest ratio of staff-to-patient Of any facility in the state.
Алисия баллотируется в прокуроры штата. Alicia's running for state's attorney.
В целом сформулированные в настоящем документе предложения не требуют набора дополнительного штата сотрудников или существенной корректировки бюджета. Overall, the proposals contained in this paper do not require additional staff or a significant budget adjustment.
Корн-доги на ярмарке штата. State fair corn dogs.
Ле Пен — член Европейского парламента, и ей ежемесячно выделяется 24 164 евро для оплаты услуг штата ее помощников. Le Pen is a member of the European Parliament, and as such, she is given a 24,164-euro ($25,700) monthly budget for payments to staff.
Мой муж работает на Сенат штата. My husband is running for state Senate.
Прибыла полиция штата и сказала персоналу, что в связи с общественными беспорядками все должны покинуть больницу к семнадцати часам. State police arrived and told staff that because of the civil unrest, everybody had to be out of the hospital by 5 p.m.
Я знаю закона штата Миссисипи, благодарю! I know the laws in the state of Mississippi, thank you!
Если это произойдет, то МТБЮ потеряет своего главного прокурора и его заместителя, и многие из его штата по сообщениям также уйдут. If that happens, the ICTY will lose its chief prosecutor and its deputy, and a large number of the staff will reportedly leave as well.
Оперуполномоченный офицер уголовного розыска штата Калифорния. I'm an authorized bail enforcement officer for the state of California.
Специальный суд также оставит сьерра-леонскому персоналу, составляющему приблизительно 60 процентов от общей численности его штата в 340 человек, определенное наследие. The Special Court will also leave a legacy for the Sierra Leonean personnel who represent approximately 60 per cent of the 340 staff members.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!