Примеры употребления "шкура" в русском

<>
Свиные шкварки это жареная свиная шкура, приятель. Pork scratchings are fried pig skin, mate.
Я не говорил, что оленья шкура была моим худшим подарком. No one said her deer skin was the worst.
Но я хочу, чтобы шкура Морено висела на стене зала заседаний в министерстве сельского хозяйства, когда все закончится. But I want Moreno's skin hanging from the wall of the Earl Butz Conference Room when it's over.
Сама шкура сделана из прозрачной нейлоновой сетки, поэтому если постановщик света захочет, чтобы лошадь почти исчезла, то её можно осветить сзади, и лошадь станет как призрак. The skin itself is made out of a see-through nylon mesh, which, if the lighting designer wants the horse to almost disappear, she can light the background and the horse becomes ghostlike.
Может, чтобы спасти собственную шкуру. Maybe that to save his own skin.
То есть спасти твою шкуру. You mean, save your hide.
Ты просто спасаешь свою шкуру! You're just saving your own skin!
Я собираюсь содрать с тебя шкуру. I'm gonna beat the hide off of you.
Мне нравятся мотивы со шкурами животных. I love animal skin motifs.
И я спас твою шкуру в церкви. And I saved your hide at that church.
Что ж ты со шкурой дерешь? Why rip it off with the skin?
Угощаю за то, что спасли мою шкуру. On the house, for saving my hide.
Ты сейчас лжешь, спасая свою шкуру. You're lying now to save your skin.
Но я спас свою шкуру и анонимность. But I escaped with my hide intact and my anonymity.
Он скажет, чтобы спасти собственную шкуру. He's talking to save his own skin.
Нет, для вигвамов в основном используют шкуры буйволов. No, tepees are generally constructed from buffalo hides.
Ты хочешь спасти шкуру своих сыновей? You want to save the skin of your sons?
Наш пароль от вай-фай написан на воловьей шкуре. Our Wi-Fi password is on the ox hide.
Не сомневаюсь, чтобы спасти свою шкуру. No doubt to save your own skin.
Так, он должен собирать и дубить шкуры очень быстро. So he has to harvest and tan the hides very quickly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!