Примеры употребления "школьницу" в русском

<>
Но, как доказывает нападение на героическую пакистанскую школьницу и лауреата Нобелевской премии мира Малалу Юсафзай, девушки и женщины по-прежнему заблокированы от образования во многих местах, иногда с помощью применения насилия. But, as the attack on the heroic Pakistani schoolgirl and Nobel Peace Prize laureate Malala Yousafzai demonstrated, girls and women are still blocked from education in many places, sometimes through violence.
Расстроенная, я поговорила с несколькими другими школьницами. In frustration, I spoke with a few other schoolgirls.
Я часто привожу школьниц в морг, чтобы показать им, что случается с профессионалами, перешедшими дорогу моему отцу. I often bring high school girls to the morgue to show them what happens when trained professionals cross my father.
К таким материалам, помимо всего прочего, относится порнография категорий "подростки xxx", "подростковое порно" и "порно со школьницами". Examples include, but are not limited to, advertisements for "teen xxx", "teen porn", and "school girl" pornography.
Не хочешь вместе со мной чечетку отбить или попрыгать, как школьницы? Would you like me to click my heels together or skip like a schoolchild?
Несчастный случай о школьнице, Нанна Бирк Ларсен. The unhappy case about the schoolgirl, Nanna Birk Larsen.
На прошлой неделе в немецком Франкфурте поймали двух американских школьниц старших классов из Колорадо, которые направлялись в Сирию с намерением вступить в ряды «Исламского государства». Three American high school girls from Colorado were caught last week in Frankfurt, Germany, apparently on their way to join the Islamic State in Syria.
В японской порнографии фигурируют школьницы, часто связанные. Japanese porn features schoolgirls, often bound.
На прошлой неделе школьницы из Вернон-Хиллс, пригорода Чикаго, надели «хиджабы» в рамках акции «Пройди милю в ее хиджабе», организованной школьной консервативной Ассоциацией учащихся-мусульман. Last week, high school girls at Vernon Hills High School, outside Chicago, wore headscarves for an activity, “Walk a Mile in Her Hijab,” sponsored by the school’s conservative Muslim Students Association.
Непослушная маленькая школьница готова играть в запрещенные игры. A naughty little schoolgirl eager to play forbidden games.
Нет, ты только послушай меня, щебечу как школьница. Listen to me, I'm prattling on like a schoolgirl.
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри. Schoolgirls in white headscarves wherever you look.
Школьницы должны носить черное платье и белый шарф. Schoolgirls must wear black dress and white scarf.
Ты как расстроенная школьница, которая не может забыть старые обиды. You're like a heartsick schoolgirl who just can't let go.
Слушай, я ответила тебе не для того, чтобы болтать как школьницы. Listen, I didn't push this button to gab like schoolgirls.
Ага, я просто смешливая школьница которая давно запала на известного Левона Хэйса. Yeah, I'm just a giggly schoolgirl with a big old crush on famous Lavon Hayes.
И что важно, вы оба будете болтать как школьницы, пока посетители будут ждать? What's so important you two have to be in here gabbing like schoolgirls when there are customers waiting?
Поиски пропавших школьниц и их учительницы периодически возобновлялись в течении нескольких последующих лет, но безрезультатно. A search for the missing schoolgirls and their governess continued spasmodically for the next few years without success.
Подавляющее большинство из 276 школьниц, похищенных в прошлом году в Чибок, считаются пропавшими без вести. The vast majority of the 276 schoolgirls abducted in Chibok last year are still missing.
Она каким-то образом превратилась из школьницы из Коннектикута в подружку террориста, вовлечённого в заговор против Америки. Somehow she made the journey from Connecticut schoolgirl to terrorist's girlfriend involved in a plot against America.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!