Примеры употребления "schoolgirl" в английском

<>
A naughty little schoolgirl eager to play forbidden games. Непослушная маленькая школьница готова играть в запрещенные игры.
a 14-year-old schoolgirl and teacher. 14-летняя ученица и педагог.
The unhappy case about the schoolgirl, Nanna Birk Larsen. Несчастный случай о школьнице, Нанна Бирк Ларсен.
Listen to me, I'm prattling on like a schoolgirl. Нет, ты только послушай меня, щебечу как школьница.
You're like a heartsick schoolgirl who just can't let go. Ты как расстроенная школьница, которая не может забыть старые обиды.
Yeah, I'm just a giggly schoolgirl with a big old crush on famous Lavon Hayes. Ага, я просто смешливая школьница которая давно запала на известного Левона Хэйса.
Somehow she made the journey from Connecticut schoolgirl to terrorist's girlfriend involved in a plot against America. Она каким-то образом превратилась из школьницы из Коннектикута в подружку террориста, вовлечённого в заговор против Америки.
Police are continuing to question a local teenager who was arrested two days ago on suspicion of the rape and murder of Enderby schoolgirl, Dawn Ashworth. Полиция продолжает допрос местного подростка, который был арестован два дня назад по подозрению в изнасиловании и убийстве в Эндерби школьницы, Доне Ашворт.
But, as the attack on the heroic Pakistani schoolgirl and Nobel Peace Prize laureate Malala Yousafzai demonstrated, girls and women are still blocked from education in many places, sometimes through violence. Но, как доказывает нападение на героическую пакистанскую школьницу и лауреата Нобелевской премии мира Малалу Юсафзай, девушки и женщины по-прежнему заблокированы от образования во многих местах, иногда с помощью применения насилия.
Schoolgirl Malala Yousafzai, who was shot in the head and neck, was airlifted Thursday (Oct. 11) to a military hospital for her own protection after the attack that also injured two of her friends. Талибан совершил нападение на ребенка за то, что она помогала другим девочкам посещать занятия в школе. В результате атаки школьница Малала Юсафзай была ранена в голову и шею. В ходе нападения также были ранены две подруги девочки.
Earlier this year, a Kyrgyz schoolgirl who wrote to Putin telling him how much she would love a Newfoundland dog was surprised when Andrey Krutko, the Russian ambassador to Kyrgyzstan tracked her down and handed her one. В этом году школьница из Киргизии написала письмо Путину, в котором рассказала ему, как бы ей хотелось завести ньюфаундленда. Как же она была удивлена, когда российский посол в Киргизии Андрей Крутько отыскал ее и подарил именно такую собаку.
Murdoch’s News Corp. was forced to close the News of the World and abandon its bid for British Sky Broadcasting Group Plc this month after rival newspapers reported the tabloid hacked the phones of victims of violence, including a missing schoolgirl who was later found murdered. В этом месяце Murdoch’s News Corp. была вынуждена закрыть News of the World и отказаться от планов приобрести British Sky Broadcasting Group после того, как конкурирующие издания сообщили, что журналисты таблоида взламывали телефоны жертв насилия, в том числе пропавшей школьницы, которую позднее нашли убитой.
One stark example of the occupying Power's indifference to the right of Palestinian children to life is an Israeli military court's decision of 15 November 2005 to clear an Israeli occupying force commander of a range of charges, including illegally using his weapon after he fired a stream of bullets into the body of an already-injured 13-year old Palestinian schoolgirl in Rafah. Одним из ярких примеров безразличия оккупирующей державы к праву на жизнь палестинских детей является принятое 15 ноября 2005 года решение израильского военного трибунала снять с одного из командиров израильских оккупационных войск серию обвинений, в том числе обвинение в незаконном применении личного оружия, когда он изрешетил пулями тело уже раненой 13-летней палестинской школьницы в Рафе.
Japanese porn features schoolgirls, often bound. В японской порнографии фигурируют школьницы, часто связанные.
The Ministry of Education and Human Resources Development released a Career Guidance CD-ROM for high school girls in 1999, and a Career Guidance Booklet to Middle Schoolgirls in 2003; its on-field outcomes were applied in publishing the new edition in 2004. В 1999 году Министерство образования и людских ресурсов выпустило компакт-диск по профессиональной ориентации для девочек- учениц старших классов, а в 2003 году- брошюру по профессиональной ориентации для учениц средних классов; результаты исследований, проведенных Министерством на местах, были учтены при публикации новой брошюры в 2004 году.
Schoolgirls in white headscarves wherever you look. Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри.
Schoolgirls must wear black dress and white scarf. Школьницы должны носить черное платье и белый шарф.
In frustration, I spoke with a few other schoolgirls. Расстроенная, я поговорила с несколькими другими школьницами.
Listen, I didn't push this button to gab like schoolgirls. Слушай, я ответила тебе не для того, чтобы болтать как школьницы.
The vast majority of the 276 schoolgirls abducted in Chibok last year are still missing. Подавляющее большинство из 276 школьниц, похищенных в прошлом году в Чибок, считаются пропавшими без вести.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!