OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Шкафчики ничто иное как маленькие шкафы. Cubbies are nothing but little closets.
Они считают, что я недостаточно милый и приятный, чтобы продавать шкафы. You're saying I'm not warm and cuddly enough to sell closets anymore.
У нас есть гардеробный шкаф. We have a wardrobe closet.
Значит да, это встроенный шкаф. Then, yeah, it's a walk-in closet.
Потерпел фиаско с автоматизированными шкафами. Took a bath on automated closets.
Я заперла его в шкафу. I trapped him in the closet.
Ты буквально прячешься в шкафу? You're literally trapped in the closet?
Установил в стенном шкафу термодатчик? Did you set up the heat sensor in the back of the closet yet?
Наш последний стенной шкаф меня съел. Our last closet ate me.
Он посадил меня в стенной шкаф. He moved me to the closet.
И еще большой шкаф для одежды. And a big walk-in closet.
Давайте вынем это скелет из шкафа." It doesn't have to be in the closet."
Я прятался за шкафом весь день. I've been hiding in the crawl space above the closet all day.
В шкафу чистые рубашки и брюки. There's clean polos and khakis in the closet.
А тут просто гигантский шкаф в коридоре. And this is a really large hall closet.
Я знаю, что немного сопротивлялась разбирать шкаф. I know I was a tad bit resistant to deal with the closet.
Там в коробке на верхней полке шкафа. There's a box up on the top shelf of the closet.
В этом шкафу ни одного предмета одежды. There is not one article of clothing in this closet.
Он оставил сумку в шкафу прямо там. He left a duffle bag in the coat closet over there.
Спать в шкафу не так и плохо. Sleeping in the closet ain't all bad.

Реклама

Мои переводы