OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Электрощиток в облицованном шкафу, Ричард. The fuse box is inside the cabinet, Richard.
Я нашла бутылку в мамином шкафу для лекарств. I found a bottle in mom's medicine cabinet.
Это он повесил моего дорогого сыночка в шкафу. He is the one who hung my poor darling up in the cabinet.
Ваши устройства находятся в шкафу или заслонены чем-либо другим. Your devices are in a cabinet or otherwise obstructed.
Сенсор Kinect расположен в шкафу для телевизора со стеклянными дверцами. A Kinect sensor is positioned inside of a TV cabinet that has glass doors.
На рисунке показано правильное расположение консоли Xbox и телевизора в шкафу. An illustration shows an example of a good Xbox console-and-TV setup in a cabinet.
Под кроватью, в шкафчиках в ванной, на всех полках в шкафу. Under the bed, inside the bathroom cabinets, all over the closet shelves.
В расположенном над раковиной кухонном шкафу подставка для тарелок была вмонтирована в сам шкаф. The kitchen cabinet, which was placed over the sink, had dish racks embedded into the cabinet itself.
Он стоял у них в шкафу примерно 15 лет, пока его не украли в январе 2007. And they had it in their cabinet for about 15 years, until it got stolen in January of 2007.
Об этом следует помнить при размещении консоли в шкафу, так как это может помешать распространению инфракрасного сигнала. This is important to note in case you put your console in a cabinet, which may interfere with IR signals.
Возможно, потребуется подключить "инфракрасный бластер" (устройство, имитирующее инфракрасный пульт дистанционного управления) к консоли и разместить его рядом с устройствами в шкафу. You might need to connect an IR blaster (a device that emulates an infrared remote control) to your console and place it near the devices in your media cabinet.
Возможно, потребуется подключить ИК-удлинитель (устройство, имитирующее инфракрасный пульт дистанционного управления) к консоли и разместить его рядом с устройствами или в шкафу. You might need to connect an IR extension cable (a device that emulates an infrared remote control) to your console and place it near your devices or in your media cabinet.
Не размещайте блок питания в замкнутом пространстве, например в книжном шкафу, на полке и т.п., если только там нет хорошей вентиляции. Don't put the PSU in a confined space, such as a bookcase, a rack, or a stereo cabinet, unless that space is well-ventilated.
Не размещайте ни консоль, ни блок питания в замкнутом пространстве, например в книжном шкафу, на полке и т.п., если там нет хорошей вентиляции. Do not place the console or power supply in a confined space, such as a bookcase, rack, or stereo cabinet, unless the space is well ventilated.
Ты весь следующий год пробудешь ходячим зомби, а я сплю урывками по четыре часа, поскольку дважды за ночь кормлю грудью, и разбираю дела человека, который потерял 86 разных ключей к шкафу с картотекой. You're going to be a walking zombie for the next year, and I'm operating on four hours of busted sleep, I'm breastfeeding twice a night and I am back-filing for a man who has lost 86 separate keys to the filing cabinet.
Картотечный шкаф не Форт Нокс. Filing cabinet's not Fort Knox.
Даже стеклянные двери шкафа могут заблокировать сигнал. Even glass cabinet doors might be a problem.
Даже стеклянные двери шкафа могут перекрыть сигнал. Even glass cabinet doors may be a problem.
Инфракрасный сигнал может блокироваться даже стеклянными дверьми шкафа. Even glass cabinet doors can block an IR signal.
Потом вы оставили незапертой дверцу шкафа, где хранился морфий. Then you left unlocked the door to the cabinet containing the morphine.

Реклама

Мои переводы