Примеры употребления "широчайший" в русском с переводом "broad"

<>
Но последствия будут намного шире. But the implications would be far broader.
И этот вопрос намного шире. There is a broader point as well.
Но данная проблема, кончено, шире: Of course, the issue is broader:
Саммерс поддерживает более широкие взгляды. Summers takes a broader view.
Проекты охватывают четыре широкие области: The proposals cover four broad areas.
Подобные широкие оценки проводятся редко. Such broad evaluations tend to be rare.
Распределение среди стран чрезвычайно широко. The distribution amongst countries is extremely broad.
Давайте ему антибиотики широкого спектра. Make sure he's on broad spectrum antibiotics.
Ты, антибиотики широкого спектра, внутривенно. You, intravenous broad spectrum antibiotics.
Как работает охват широкой аудитории? How does broad audience reach work?
Социально-профессиональный профиль новой элиты шире. The socio-professional profile of the new elite is broader.
Впрочем, проблема намного шире, чем AIIB. But the problem is far broader than the AIIB.
Математика гораздо шире, чем просто вычисления. Math is a much broader subject than calculating.
Великая, огромная, широкая земля раскинулась вокруг. It's the great big, broad land way up yonder.
Нет, у него слишком широкий луч. No, it's too broad of a beam.
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив. A broad range of initiatives can contribute to a solution.
Такова – широкими мазками – наша срочная задача. That, in broad strokes, is our urgent task.
Он пользуется широкой поддержкой обеих партий. It has broad bipartisan backing.
Законопроект пользуется широкой поддержкой обеих партий. The legislation has broad and bipartisan support.
Аудитория 2) Показывайте объявления широкой аудитории Audience 2) Show your ads to a broad audience
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!