Примеры употребления "шерсть нестандартного сорта" в русском с переводом на английский

<>
Название нестандартного действия необходимо ввести полностью и нажать кнопку Сохранить. For non-common actions, you must type in the complete word and press save.
Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл? The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
Мягкая шерсть дороже грубой, но и то, и другое лучше синтетики, производимой из нейлона. Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
Использование нестандартного блока питания с консолью Xbox One может повредить консоль и привести к аннулированию гарантии. The use of any accessory other than the standard Xbox One PSU may damage your console and void your console warranty.
Какого сорта ты игрок? Which kind of player are you?
У Мери был барашек, чья шерсть была бела как снег. Mary had a little lamb whose fleece was white as snow.
Нестандартные изменения становятся причиной нестандартного поведения. Non-routine change causes behavior to become non-routine.
Они видят в нас напоминание об унизительных поражениях и относятся к нам как к людям второго сорта, как к ненастоящим мексиканцам. They see us as a reminder of a humiliating defeat and look down on us as inferior stock that isn't sufficiently Mexican.
Что еще важнее, они бы не выиграли, даже если бы они вложили средства в нефть, продукты питания, сахар, кофе, хлопок, шерсть, полезные ископаемые или фосфаты: More importantly, they could not have won even if they had invested in petroleum, foodstuffs, sugar, coffee, cotton, wool, minerals, or phosphates:
Строительство нестандартного моста, особенно под влиянием впечатляющей неудачи, побуждает проектировщика думать, начиная с черновика, а также мыслить более глубоко и критически. Building a novel bridge, especially in the wake of a spectacular failure, forces engineers to think from scratch and also to think more deeply and critically.
Падающие цены на нефть увеличивают давление на североамериканский сланцевый сектор, где некоторые канадские сорта нефти торгуются с большим дисконтом к WTI – по 40 долл./б. The plunge in the oil price is piling pressure on the North American shale sector where some Canadian grades can now be picked up for a massively-discounted $40/b.
Это 100% верблюжья шерсть. It's 100% camel hair.
Административные консоли должны загружать DLL-библиотеку генератора прокси-адресов для каждого обнаруженного нестандартного адресного пространства. The administrative consoles must have a proxy-generator DLL loaded for each non-standard address space detected.
Фокусируясь на сырой нефти сорта западно-техасская средняя (WTI), цена упала с максимума выше 107.00 в середине июня вплоть до 80.00 в начале этой недели. Focusing in on West Texas Intermediate (WTI) crude oil, prices have fallen from a peak above 107.00 in mid-June all the way down to trade below 80.00 earlier this week.
Тест ДНК показал, что это шерсть бостон-терьера. DNA test showed it came from a Boston terrier.
Задание нестандартного типа линии для границы Change the style of the border to a custom line style
С максимума июня выше $107 нефть сорта Западно-техасская средняя (WTI) упала на 57% за прошедшие 7 месяцев всего до $46 на сегодняшний день. From its June peak at above $107, West Texas Intermediate (WTI) crude oil has fallen a staggering 57% over the last 7 months to trade at just $46 today.
Да, я обожаю собачью шерсть на моем заднем сидении. Yeah, I love dog hair in my back seat.
Так вот, сегодня я хотел бы показать вам, как с помощью нестандартного мышления проблему удалось решить. Well, today, I'd like to show you that through thinking differently, the problem has been solved.
Таким образом, с экономической точки зрения, рациональнее всего будет сократить добычу самого дешевого и самого невостребованного сорта нефти. Thus, it makes perfect economic sense to direct the cut in production towards the least valuable/demanded stream of crude oil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!