Примеры употребления "чувствовать" в русском с переводом "feel"

<>
Но чувствовать себя, как слониха. But feel like elephant.
Я буду чувствовать себя разлучницей. I'd feel like a homewrecker.
Вы не должны чувствовать качку. You shouldn't feel a thing.
Мы не должны чувствовать вину. We shouldn't be feeling guilty.
Я могу чувствовать все, Скип. I can feel everything, Skip.
Как мерзко чувствовать себя отверженной. How shitty it feels to be an outcast.
я не хочу это чувствовать. I don't want to feel these.
действовать хорошо или чувствовать хорошо? doing good or feeling good?
Чувствовать мою опустошенность, Мою боль. To feel my emptiness, my pain.
Ну, ты должна чувствовать облегчение. Well, you must feel relieved.
Я начинаю чувствовать легкое головокружение. I'm starting to feel a little dizzy.
Вы будете лучше себя чувствовать You’ll feel better in the meantime
Я снова начинаю себя чувствовать утенком. I'm starting to feel like that chick again.
Я начинаю чувствовать отвращение к себе. I started feeling repulsed with myself.
Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми?" What makes you feel vulnerable?"
Почему мы используем этот глагол - "чувствовать"? Why would we use that verb, it doesn't "feel" right?
Синьора будет чувствовать себя как дома. Signora will feel at home.
И они заставили вас чувствовать стыд. And they made you feel ashamed.
Все, чтобы не чувствовать себя одиноким. It was about not feeling alone.
Ненавижу чувствовать себя в невыгодном положении. I hate feeling at a disadvantage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!