Примеры употребления "чувствовал себя прекрасно" в русском

<>
Я чувствовал себя прекрасно. I was feeling fine.
ТиДжей, я чувствовал себя прекрасно. T J, I was feeling fine.
Другими словами, если фондовый рынок чувствует себя прекрасно, нам не следует менять правила игры, которым приписывают этот успех. In other words, if the stock market is doing well, we should not change the rules of the game that are credited for this success.
Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу. I didn't feel well, but I went to work.
Я чувствую себя прекрасно сегодня. I feel fine today.
Тому всегда чувствовал себя неудобно, высказывая своё мнение. Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
К тому же, я чувствую себя прекрасно. Besides, I feel perfectly fine.
В этой фирме я чувствовал себя как рыба, выброшенная из воды. I felt like a fish out of water at this firm.
Кажется, Дэнни и Сандерсон уже чувствуют себя прекрасно! Denny and Sanderson seem well pleased already!
Он чувствовал себя смертельно оскорблённым. He felt utterly humiliated.
Я чувствую себя прекрасно с ним. I feel fine with it.
Я чувствовал себя очень неловко. I felt very awkward.
Спасибо, но я чувствую себя прекрасно. Thank you, but I feel fine.
чувствовал себя как в роскошном магазине", - вспоминает военный. "I felt like I was in a luxury store," he recalls.
Пять рюмок - а я чувствую себя прекрасно! Five shots and I am feeling fine!
Валентино всегда чувствовал себя очарованным редким и далеким миром знати. Valentino has always been fascinated by the rarefied and distant world of the nobility.
Несмотря на то, что сказал вам доктор, я чувствую себя прекрасно. Despite what the Doctor told you, I feel perfectly fine.
Я чувствовал себя ужасно. I felt dreadful.
Я чувствую себя прекрасно, Тейла. I feel fine, Teyla.
"Я не чувствовал себя, как обычно", написал он в мае прошлого года. "I have not felt myself," he wrote in May that year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!