Примеры употребления "чтением" в русском с переводом на английский

<>
Я наслаждаюсь чтением вашей заметки. I enjoyed reading your paper very much.
И я увлекался чтением таких авторов как Джеймс Миченер и Джеймса Клавелла и Айн Рэнд. And so I used to read authors like James Michener and James Clavell and Ayn Rand.
Он провел вечер за чтением. He spent the evening reading.
Просмотрите системный журнал и убедитесь, что в нем отсутствуют ошибки, связанные с чтением или записью данных на диске либо с истечением времени ожидания. Review the System log, and make sure that there are no disk read, write, or time-out errors being logged.
Девочка была поглощена чтением сказки. The little girl was absorbed in reading a fairy tale.
А потому они бьют детей. Я сама это видела. Детей кормят дважды в день, сухарями с водой. Им редко позволяется играть в игры. Им приказывают по 8 часов подряд заниматься только чтением Корана. So they beat these children - I have seen it; they feed them twice a day dried bread and water; they rarely allow them to play games; they tell them that, for eight hours at a time, all they have to do is read the Koran.
Я был поглощен чтением новеллы. I was absorbed in reading a novel.
Кроме того, правительство территории находится в процессе осуществления новой политики, в соответствии с которой в 2008/09 учебном году первоначально в государственных начальных школах, а затем и во всех других ежедневно по меньшей мере в течение одного часа учащиеся будут заниматься чтением. In addition, the territorial Government is in the process of implementing a new policy for the school year 2008/09, commencing with the public primary schools, where pupils in all classes will read silently for at least one hour every day.
Я не интересуюсь чтением мыслей. I'm afraid we aren't interested in mind reading acts.
Как мы продвигаемся с чтением карты? Where are we all on reading the orb?
Некоторые из них испытывают проблемы с чтением. Some of these oftentimes have problems with reading.
Я так увлеклась чтением черновика твоей последней публикации. I just got so caught up reading the draft of your latest paper.
Я провёл целый день за чтением этого романа. I spent the whole day reading that novel.
Перед чтением данного урока вам следует познакомиться со статьей: Before reading this lesson, you should have previously read through:
Он поймал меня за чтением "Повелителя мух" и просто взбесился. He caught me reading Lord of the Flies and he just went off on me.
не проповедью, не рассказами, не чтением, но обращением непосредственно к сознанию. Not by preaching, not by telling, not by reading, but by addressing your mind.
Рибонуклеиновая кислота (РНК) служит переводчиком в процессе, называемом транскрипцией (чтением генов). Ribonucleic acid (RNA) acts as an interpreter in a process called transcription (the reading of genes).
Так что я думаю остаться дома и заняться чтением какой-нибудь книги. So I thought I'd catch up on some reading.
Для нью-йоркского метро я заметила соответствие между поездкой в метро и чтением. So for the subway in New York, I saw a correspondence between riding the subway and reading.
У меня серьезные проблемы с чтением - дислексия, поэтому чтение для меня - самое сложное занятие. I am extremely dyslexic, and so reading is the hardest thing I do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!