Примеры употребления "читающий" в русском с переводом "read"

<>
Переводы: все1561 read1551 recite10
В большинстве случаев взрослый парень, читающий ранобэ, — это тормоз; ты не согласен? Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
Простой для него значит ненавидящий иммигрантов, неграмотно говорящий и не читающий книг. Ordinary for him means hating immigrants, talking in rhyming slang and not reading books.
Я - мужчина среднего возраста, читающий объявления о приеме на работу, которую мне никогда не получить. I'm a middle-aged man reading the want ads for jobs that I'll never get.
Любой наблюдатель, читающий ведущие международные газеты мира, возможно, подумает, что Венесуэла находится в глубоком кризисе. Any observer who reads the world's great international newspapers will probably think that Venezuela is in deep crisis.
Вам не очень хорошо видно, но тут Хемингуэй, читающий отрывок из своего нового романа Фицжеральду и Форду Мадоксу Форду, пока воздушный поток не унесёт его. You can't see it very well here, but that's Hemingway reading some pages from his new novel to Fitzgerald and Ford Madox Ford until the slipstream blows him away.
Если получатель, читающий новое сообщение, имеет доступ для чтения ко всем элементам общедоступной папки, но не читал исходного сообщения, отзыв выполняется успешно (остается только новое сообщение). If the recipient who reads the recall message has read access to all the items in the public folder but did not read the original message, the recall succeeds, and only the new message remains.
Если получатель, читающий сообщение отзыва, имеет доступ для чтения ко всем элементам общедоступной папки, но не читал исходного сообщения, отзыв выполняется успешно, и остается только новое сообщение. If the recipient who reads the recall message has read access to all the items in the public folder but didn’t read the original message, the recall succeeds, and only the new message remains.
Это Тони Блэр, читающий и повторяющий речь. Вместе с Кэрол Кэплин они занимаются йогой внутри, Свен развлекается с Ульрикой Джонссон, с которой у него был роман в то время. So, it's Tony Blair reading and practicing his speech; I've got them doing yoga inside there with Carole Caplin; Sven making out with Ulrika Jonsson, who he was having an affair with at that time.
Почему мы читаем Дневники Вампира? Why do you read The Vampire Diaries?
И мы читаем "Остров сокровищ". And we're reading Treasure Island.
Выбор текста, читаемого экранным диктором Choose which text Narrator reads aloud
Читает Джон Хаусмэн Элементы стиля. John Houseman reading Elements of Style.
Темно-лиловое платье, читает книгу. Aubergine Frock, reading a book.
Он всегда читает ваши письма. He's always reading me your letters.
Он читает физику в Оксфорде. He read physics at Oxford.
Никто не читает газету универа. Nobody reads the school paper.
Она читает книгу в библиотеке. She is reading a book in the library.
Он не читает много газет. He doesn't read many newspapers.
Кукла вуду читает мои мысли. The voodoo doll is reading my thoughts.
Он каждый день читает романы. He reads novels every day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!