Примеры употребления "читают" в русском с переводом на английский

<>
Люди смотрят новости, читают газеты. People watch the news, read the papers.
Мы называем его Никейский символ веры, и его до сих пор читают в повседневной службе во всем христианском мире. We call it the Nicene Creed, and it's still recited in everyday worship throughout the Christian world.
Во время еды не читают. Do not read during the meal.
И почему они читают это?" And why are they reading this?"
Всего лишь несколько человек читают это. Only a couple of people read it.
Они не читают мою блестящую статью!" They're not reading my brilliant article!"
Немного студентов, которые читают на латыни. There aren't many students who can read Latin.
Американцы не читают об этом парне. Americans don't read about this guy.
Гораздо лучше, когда это не читают вслух. Okay, that part sounds better when you don't read it out loud.
Существовало общепринятое мнение, что нигерийцы не читают. Now, the conventional wisdom was that Nigerians don't read literature.
Так что, теперь отправляясь на свидание читают Чехова? So now going on a date is reading Chekhov?
Говорят, книгу эту читают в высших правительственных кругах. The book is reportedly read in the highest government circles.
Выяснилось, что женщины очень хорошо читают мужские лица. And they worked out that women are incredibly good at reading male faces.
Трудно поверить, что есть извращенцы, которые читают подобное. Hard to believe there are sick weirdos who actually read this stuff.
Похоже, они всё-таки читают отзывы от потребителей. I guess they really do read their mail.
Они также плохо "читают" мысли и настроения других людей. They also have poor mind-reading skills.
Они даже не читают классические труды по своей собственной дисциплине. They don’t even read the classics of their own discipline.
Они читают книги, которые предсказывают будущее и рассказывают о прошлом. They read books, Prophesying the future and telling the past.
Для разных людей, которые ее читают, резолюция имеет различный смысл. Different people read it to mean different things.
Многие слепые люди пользуются ими, когда они читают Интернет-страницы. Many blind people use them to read pages on the Web to themselves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!