Примеры употребления "чисткой" в русском с переводом "cleaning"

<>
Как человек может радоваться жизни, занимаясь чисткой туалетов? How could someone actually find joy in cleaning toilets for a living?
Это называется весенней чисткой, потому что всю жизнь переворачивают и находят все, что нужно. It's called spring cleaning, 'cause everything's brought out into the light and turned upside down.
Будет обеспечен четкий контроль за собственно чисткой, тестированием и конверсией данных, и в каждом случае эти аспекты станут одним из условий определения сроков начала использования новой системы. The proper cleaning, testing and conversion of data will be closely monitored and, for each case, will be a prerequisite for deciding to commence operations with the new system.
Во сколько обойдётся чистка пальто? What is the charge for cleaning overcoats?
~ Не будет никакой чистки бутс ~ There'll be no cleaning of your boots
Он отнес мои вещи в чистку He took my dry cleaning
Готовка, уборка, чистка обуви - предоставление и получение. Cooking, cleaning, foot rubs - giving or receiving.
Остались деньги из заработанных на чистке бассейнов. It's what I have left over from my pool cleaning money.
Каков будет результат чистки балансов японских банков? What would be the impact of cleaning up the balance sheets of Japanese banks?
Не применяйте для чистки чистящие средства или абразивы. Do not use any abrasive cleaners or cleaning supplies.
Примечание. Используйте специальную микроволокнистую ткань для чистки объективов. Note: Use a microfiber cloth that is designed for cleaning lenses.
А сейчас чистка отцовского катетера и ночная смена в аптеке! Now it's cleaning your dad's catheter and the graveyard shift at the drugstore!
Часто используют растворитель для чистки или краски как базовый компонент. Often using cleaning solvent or paint remover as base compounds.
Используется в горном деле, для чистки драгоценностей, в некоторых пестицидах. It's used in mining, cleaning jewellery, used in some pesticides.
Машина, в которой он хранит маленькую щётку для чистки каналов вентиляции. The car in which he keeps a little brush for cleaning the air vents.
Согласитесь заплатить 140 000 долларов и я оплачу счёт за чистку. Agree to pay $140,000 and I'll pay the cleaning bill.
Дантисты-волонтеры предоставляют основные виды лечения — проводят чистки, вырывают зубы и тому подобное. Volunteer dentists provide basic care — cleaning teeth, extracting teeth, that sort of thing.
Я видел как она несла средства для смазки и чистки оружия из машины. I saw her taking gun oil and cleaning stuff out of her car.
Сначала с помощью мягкой щетки для чистки объектива удалите пыль и частицы грязи. First, use a soft lens cleaning brush to clear away any dust or dirt particles.
В Сейхане БОТАС оказывала таким судам портовые услуги, включая погрузку, швартовку и чистку. At Ceyhan, BOTAS provided port services- including loading, mooring and cleaning- to such vessels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!