Примеры употребления "число битов" в русском

<>
Глубина цвета — число битов цвета, используемых для отображения каждого пиксела. Color depth is the number of bits of color data used to display each pixel.
Теперь насчёт технологии коммуникаций. Имеется 50 способов его измерения: число битов обмениваемой информации; объём интернета. Communication technologies: 50 different ways to measure this, the number of bits being moved around, the size of the Internet.
Длина ключа варьируются от 32, 64, 128, 256 битов и так далее. Lengths of keys vary between 32, 64, 128, 256 and so on.
Многие считают, что семь - счастливое число. Many consider seven to be a lucky number.
Примечание. Цвет глубиной 30 битов на пиксель (bpp) или более называется "глубоким". Note: Color depth of 30 bits per pixel (bpp) or higher is known as "deep color."
В последние годы число туристов заметно выросло. The number of tourists has increased greatly in recent years.
Мы направляемся в будущее битов, где всё быстро, невесомо. We're heading to the future of bits, where everything is speedy, it's weightless.
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается. A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
Вот карта потоков битов на континенте. And this is a map of bitflows across the continent.
Моим деловым партнёрам известно это число. My business acquaintances know this number.
Теперь я могу определить этот трёхмерный объект как последовательность битов. And now I can actually define that three-dimensional object as a sequence of bits.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита. In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
Расчетная пропускная способность крупнейшей в мире глобальной телекоммуникационной сети под названием «Кислородный проект», которая соединит 265 терминалов в 171 стране, составляет 2560 миллиардов битов (2,56 терабитов) данных в секунду. The world's largest global telecommunications network, known as Project Oxygen, which will connect 265 landing points in 171 countries, is expected to have a carrying capacity of 2,560 billion bits (2.56 terabits) of data per second.
У Люси и у меня примерно одинаковое число друзей. Lucy and I have about the same number of friends.
Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели. Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Амазонку питает огромное число притоков. The Amazon is fed by a large number of tributaries.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось. The Labor Party's vote increased at last year's election.
Двенадцать — это чётное число. Twelve is an even number.
Огромное число граждан шло в армию. A great number of citizens went into the army.
Он верит в предрассудки, считая, что 13 - несчастливое число. He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!