Примеры употребления "четвертные ноты" в русском с переводом на английский

<>
Есть и импровизация на гамме - четвертные ноты, метроном, правая рука - безопасно с научной точки зрения, но скучно с музыкальной. And then there's improvising on a scale - quarter notes, metronome, right hand - scientifically very safe, but musically really boring.
В джазе используются те же ноты, которые использовал Бах. Jazz uses the same notes that Bach used.
К тому же, фондовые акции США уже падали три недели подряд, и эту неделю начали с пессимистичной ноты. In addition, US equities have already fallen for three consecutive weeks and have started this one on a downbeat note.
Сегодняшняя торговая сессия началась для быков фунта с оптимистичной ноты. Today's trading session started off on an optimistic note for pound bulls.
Это означает, что экономика Великобритании начала год с мажорной ноты после опасений замедления роста в конце 2014. This suggests that the UK economy has started the year on a bright note after fears of a slowdown at the end of 2014.
Эти песни печатались на отдельных листках, на которых помимо текста были еще и ноты в переложении для фортепиано. Most of these songs came out in the form of sheet music for pianos.
Высокомерный тон Гулльской ноты 26 ноября, требовавшей вывода всех японских войск из Китая, послужил последним ударом для умеренных представителей японского правительства, всё ещё сохранявших надежду на дипломатические переговоры. The high-handed tone of the Hull Note of November 26, demanding Japan's withdrawal of all its troops from China, was a final blow to the moderates in Japan's government, who still hoped for diplomatic negotiations.
Если сравнить все это с оркестром, то разные страны, используя разные инструменты и играя разные ноты, всегда должны играть одну общую главную тему. Even if, like an orchestra, different countries use different instruments and play different notes, the main theme must be consistent.
Факт же заключается в том, что раскрытие этой перегородки позволит тебе глубже вдыхать и набирать больше воздуха в легкие, что даст тебе возможность дольше тянуть высокие ноты. The fact is, opening up that septum might allow you to take in more air per breath, which means bigger belts on you high notes.
Я думаю, что мы начали не с той ноты, Алисия. I think we got off on the wrong foot, Alicia.
Я сама записала ноты. I wrote the notes down myself.
Они украли мои ноты и использовали их как туалетную бумагу. They stole my sheet music and used it for toilet paper.
Мы все начали не с той ноты здесь. We've all gotten off on the wrong foot here.
Мы должны прочувствовать все ноты аромата шоколада и его консистенцию. To let the chocolate guide us, to get a feel for its consistency and scent.
Я прочувствовал весь процесс, и я анализировал все время выступление и видел, как вы тянули свои ноты. I feel like this entire process, I was analytical at times and maybe tended to stretch you far past just your voice.
Он как Стиви Уондер, который любил диез и бемоль ноты. He's like Stevie Wonder, who likes the black notes.
Полагаю, мне следует считать себя счастливицей что, хоть один фрик в цирке знает как читать ноты. I suppose I should consider myself lucky that there is at least one freak on the circuit who knows how to read music.
В акапелле главное высокие ноты, и я не я, если не выдам абсолютно улетные высокие. A cappella is all about pitch, and I am nothing if not a total pitch bitch.
Теперь давайте посмотрим, удастся ли им попасть правильно в ноты на этих "Величайших хитах". Now, let's see if they managed to hit the right notes on this, The Greatest Hits.
Ненадолго, потому что никто на этом острове не сможет остановить проклятье, что заставляет музыкантов драться всегда из-за фальшивой ноты Temporarily I think, because nobody on this island could stop the malediction that pushed musicians to fight together always on account of a false note
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!