Примеры употребления "чертами" в русском с переводом "line"

<>
Черт, вы можете бежать ровно? Dammit, can't you run in a straight line?
Для Москвы это красная черта. That is Moscow's red line.
Безусловно, некая черта была пересечена. Certainly, a line has been crossed.
Черта между живым и неживым The line between life and not-life
Смотря где проходит эта черта. That depends where the line is.
Вот ты пересекла финишную черту. Where you crossed the finish line.
Рубежи битвы вокруг черты бедности The Poverty Line’s Battle Lines
Но я не пересекла финишную черту! But I didn't cross the finish line!
Греческое правительство совершенно право, подведя черту. The Greek government is right to have drawn the line.
Она начертила кровью черту через площадь. She's drawn a line across the square in blood.
Я запрещаю тебе пересекать финишную черту! I forbid you to cross that finish line!
Красная черта находится на полдороги к полюсу. The red line is obviously halfway to the pole.
Украина была для России главной красной чертой. Ukraine was Russia’s brightest geographical red line.
Где и как мы можем провести черту? Where and how can we draw the line?
Мы пересечём финишную черту рука об руку. We shall cross the finish line hand in hand.
Я перешел черту, когда приплел сюда Эми. I crossed the line when I brought Amy into it.
В 16 к 9, когда пересекаем черту. We're in 16 by 9 as we go across the line.
Мы перешли опасную черту в глубинах космоса. We've jumped way beyond the Red Line into uncharted space.
Где провести черту между Западом и Востоком? Where do we draw the line between West and East?
Как долго Асад сможет пересекать «красную черту»? Can Assad keep crossing the ‘red line’?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!