Примеры употребления "черно-белое видеоизображение" в русском

<>
Сегодня на ней белое платье. She is wearing a white dress today.
Благодаря разрешению, в четыре раза превосходящему стандартное HD, 4K Ultra обеспечивает наиболее четкое и реалистичное видеоизображение. With four times the resolution of standard HD, 4K Ultra HD delivers the clearest, most realistic video possible.
Я только думаю об этом дне, а дальше всё черно. I can only think as far as that day, after it, everything goes black.
Он подобрал что-то белое на улице. He picked up something white on the street.
На экране появится ваше видеоизображение в режиме предварительного просмотра, чтобы вы могли отрегулировать камеру. A video preview (of you) appears so you can make any necessary camera adjustments.
Я повернулся, все было черно. I turned, everything went black.
Солнце – белое. Sun is white.
Щелкните правой кнопкой мыши видеоизображение или фотографию человека, параметры которого хотите настроить. Right click the video stream or photo of the person you want to control.
Небо было черно, как смоль. The sky, it was black like pitch.
Вы видите белое здание у подножия холма. You see a white building at the foot of the hill.
Режим выступающего: в правом нижнем углу окна собрания расположено видеоизображение или фото человека, который говорит в данный момент (в области сцены можно увидеть содержание, которое он показывает). Speaker View to show the video stream or photo of the person who is currently speaking in the lower-right corner of the meeting window (leaving the stage available to show any content being presented).
Мой бедный Эдвин понятия не имел, что сердце его Джека черно как уголь. My poor Edwin never knew that his Jack's heart is black as coal.
Это белое здание - морг. That white building is a morgue.
Прикрепить к коллекции/открепить от коллекции: прикрепить или открепить фотографию или видеоизображение данного человека в режиме коллекции для других участников собрания. Pin to/Unpin from Gallery to pin or unpin that person's photo or video stream from the gallery view for the other meeting participants.
Атлантический раскол в черно - белом цвете The Atlantic Divide In Black and White
Она одета полностью в белое для свадьбы. She was dressed all in white for the wedding.
Во-первых, она черно-белая, так как вода очень прозрачная и это позволяет видеть далеко Фотоплёнки были малочувствительные в 60х и ранних 70х - приходилось снимать на черно белую пленку. First of all, it's in black and white because the water was so clear and you could see so far, and film was so slow in the 1960s and early 70s, you took pictures in black and white.
Пожалуйста, покрась дверь в белое. Please paint the door white.
Мама сшила мне белое платье. My mother made me a white dress.
У тебя есть белое платье? Do you have a dress in white?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!