Примеры употребления "черному ящику" в русском с переводом на английский

<>
Ни одной организации, обладающей столь значительным общественным влиянием и значением, нельзя позволять функционировать как черному ящику. No organization that holds so much public influence and importance should be able to operate as a black box.
Например, уже сейчас в НАТО входят три страны, - Болгария, Румыния и Турция, -имеющие выход к Чёрному морю. For example, NATO already has three members - Bulgaria, Romania, and Turkey - bordering the Black Sea.
При подключённой услуге отправки кода по sms злоумышленник не сможет похитить средства с вашего счёта даже при наличии всех ваших паролей или доступа к вашему e-mail ящику. If you enable this service nobody except you will be able to withdraw or transfer your money, even if know all your passwords, including the one for your e-mail!
И мы и они помним первые дни передачи власти черному большинству, когда большая часть людей полагала, что нас охватит ужасное расовое кровопролитие. They and we remember the first days of that transfer of power to the black majority, when most people believed we would be overwhelmed by a ghastly racial bloodbath.
Пароль — пароль для авторизации (пароль доступа к электронному ящику). Password — a password to be authorized (mailbox access password).
обретет ли страна реальную силу и сможет ли сделать заявку на место в реформированном Совете безопасности ООН, в конечном итоге зависит от способности правительства привлечь иностранные инвестиции в количестве, достаточном для того, чтобы можно было предоставить экономические и социальные блага черному большинству страны. its emergence as a power of substance with a claim to a seat in a reformed UN Security Council will ultimately depend on the government's capacity to attract foreign investment sufficient to help deliver economic and social goods to the country's black majority.
МакГи, получи доступ к электронному ящику старшины. McGee, access the petty officer's email account.
Быстро, поезжай к черному ходу. Hurry, go wait on the other side.
Ты смотрел когда-нибудь по ящику шоу "The L Word"? Did you ever watch the TV show "The I Word"?
А еще он дает маленькому, черному еврейскому ангелу с лицом, измазанным кукурузой, несколько салфеток и улыбку, говоря, что все будет в порядке. And he's giving small, little, black, Jewish angels with a face full of corn a handful of napkins and a smile that says everything is going to be okay.
Но сегодня, через 30 секунд после того, как ее принесли, ты побежал к почтовому ящику. Yet today, 30 seconds after it arrives, you're sprinting down to the kerb.
У меня тут и тут по черному крУгу. I have two black rings around here.
Закрыв учетную запись, вы потеряете доступ к ящику "Входящие". Closing the account means you lose access to your inbox.
Тот тоже приехал из Канады, много работал, помог черному парню вернуться в форму. Come down from canada, work hard, Make the black guy look good.
В этом диалоговом окне отображается политика адресных книг, применяемая к почтовому ящику. This box shows the address book policy applied to the mailbox.
Так, темно-синий близок к черному, и мы все знаем, что олицетворяет черный. Okay, dark blue is close to black, and we all know what black means.
После создания общего почтового ящика следует назначить соответствующие разрешения всем пользователям, которым необходим доступ к этому ящику. After you create a shared mailbox, you must assign permissions to all users that require access to the shared mailbox.
И что ты скажешь Черному Сердцу? What are you gonna tell Blackheart?
Применяется автоматически ко всему почтовому ящику (по умолчанию) — будет создан тег политики по умолчанию (DPT). Select this option to create a default policy tag (DPT).
Мое сердце перешло от красного к черному My heart went from red to black
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!