Примеры употребления "черного списка" в русском

<>
Процедуры поставщиков черного списка IP-адресов IP Block List provider procedures
Я вычеркиваю тебя из черного списка. I got you off the blacklist.
Интервал предоставления "черного списка" изменен с месяца или квартала на год, однако это изменение применяется только для сумм свыше 10 000 евро (вместо 500 евро). The frequency of Black list submissions has changed from monthly or quarterly to annually, however, this change applies only for amounts greater than €10,000 (instead of €500).
Он где-то услышал, что у управляющего "Милман Ойл" есть что-то вроде "черного списка" - имена людей, от которых они откупились. He heard a rumor that an executive at Millman Oil kept a black book of names - all the people he'd paid off.
Процедуры для черного списка IP-адресов IP Block list procedures
Карзай настаивает на том, чтобы из черного списка ООН были исключены имена 50 бывших руководителей талибов Karzai to push for removing up to 50 ex-Taliban officials from U.N. blacklist
Для этого мы должны, во-первых, активировать инструменты, предусмотренные в ряде резолюций Совета Безопасности, особенно, в резолюции 1379 (2001), где предлагалась концепция «черного списка», и в резолюции 1539 (2004), где говорится о возможном введении санкций в отношении сторон, которые не соблюдают обязательств, возложенных на них, или не выполняют своих обещаний. To do this, we need first to activate the instruments provided for in successive Security Council resolutions, particularly resolutions 1379 (2001), which introduced the concept of the black list, and 1539 (2004), which refers to the possible imposition of sanctions against parties that do not respect the obligations incumbent upon them or that do not honour their commitments.
Тестирование поставщиков белого и черного списка IP-адресов Test IP Block List providers and IP Allow List providers
Среди пяти требований собравшихся (требования Пономарев позже опубликовал у себя в блоге) было создание «черного списка» судей, ведущих политические дела. One of the five demands of the rally, which Ponomaryov then posted on his blog, was the creation of a “blacklist” of judges handling political cases.
Эти процедуры применяются к поставщикам черного списка IP-адресов. These procedures apply to IP Block List providers.
"Карзай хочет, чтобы из черного списка убрали имена всех людей, - заявляет Рахмани, - этого хотят все афганцы, потому что это поможет процессу переговоров о мире". "Karzai wants the U.N. to remove all the people's names from the blacklist," Rahmani said. "And that's something that all Afghans want, because it will help in the process of peace negotiations."
Всегда следует выбирать надежных поставщиков черного списка IP-адресов. You should always select reliable IP Block list providers.
После угроз Северной Кореи вновь открыть свой ядерный научно-исследовательский центр в Йонбёне, администрация Буша в начале октября удалила страну из своего черного списка терроризма. After North Korea threatened to restart its nuclear facility at Yongbyon, the Bush administration in early October removed the country from its terrorism blacklist.
Они не используются для поставщиков черного списка IP-адресов. They don't apply to IP Block List providers.
Представлены обновления системы безопасности для браузеров Internet Explorer 11, Microsoft Edge, драйверов режима ядра, методов проверки подлинности Windows, Microsoft Graphics Component и черного списка режима ядра. Security updates to Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Kernel Mode Drivers, Windows Authentication Methods, Microsoft Graphics Component, and Kernel Mode Blacklist.
Для настройки черного списка IP-адресов используется указанный ниже синтаксис. To configure the IP Block list, use the following syntax:
Обновления безопасности для черного списка режима ядра, Microsoft Edge, Internet Explorer 11, Microsoft Graphics Component, методов проверки подлинности Windows, экрана блокировки, драйверов режима ядра и безопасной загрузки. Security updates to Kernel Mode Blacklist, Microsoft Edge, Internet Explorer 11, Microsoft Graphics Component, Windows Authentication Methods, the lock screen, Kernel Mode Drivers, and Secure Boot.
Для просмотра конфигурации черного списка IP-адресов выполните следующую команду: To view the configuration of the IP Block list, run the following command:
«В последнее время у нас были очень конструктивные отношения с Соединенными Штатами», - сказал Леонид Слуцкий, первый зампредседателя комитета Государственной Думы по международным делам, во вторник во время обсуждения в эфире радиостанции этого «черного списка». “Lately we’ve had very constructive relations with the United States,” Leonid Slutsky, first deputy chairman of the State Duma’s international affairs committee, said Tuesday during a radio discussion of the blacklist.
Обратите внимание, что каждая запись черного списка определяется целочисленным значением. Note that each IP Block list entry is identified by an integer value.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!