Примеры употребления "чему-то" в русском

<>
Каждый может чему-то научиться. Everyone has something to learn.
Все к чему-то питают страсть, Хелен. Everyone's passionate about something, Helen.
Этот мир идет к чему-то очень плохому. This world is moving to something very bad.
Переходя к чему-то чуть большему, это рентген автобуса. Moving on to something a bit larger, this is an X-ray of a bus.
Я не очень-то готов к чему-то такому. There's no way I'm ready for something like that.
Они тоже должны иметь возможность чему-то нас научить. They have to be able to teach us something as well.
И это позволяет чему-то особенному происходить в играх. And this allows something very special to happen in games.
Может быть, она прикоснулась к чему-то и слева ДНК. She may have touched something and left DNA.
Это очень современная модель, вероятно, являющаяся переходом к чему-то еще. It is a very modern model, perhaps in transition to something else.
Всю жизнь ты к чему-то стремишься, к какой-то цели. You're after something your entire life, some goal.
Она взывает к жалости, она взывает к чему-то именуемому благотворительностью. It appeals to pity. It appeals to something called charity.
Давайте перейдём от примера к чему-то весьма конкретному и личному. So let me go from an example to something very specific and personal.
Я улучшил своё время позднее, так что, очевидно, я чему-то научился. I bettered my times later on, so I was obviously learning something.
Если кто-то приписывает чему-то душу, то это что-то имеет ценность; If one attributes a soul to something, then it has value;
Очень часто небезразличное отношение к чему-то и вера берут верх, — говорит он. A lot of times, caring about something and believing in it trumps,” he says.
В настоящее время мы идем к чему-то подобному, но в большем масштабе. We are now heading for something similar, but on a larger scale.
шанс быть частью чего-то нового, новый клуб, шанс присоединиться к чему-то большему. the chance to be part of a new thing, a new club, a chance to join something bigger.
Мы верим, что уже близки к чему-то очень практичному и доступному по средствам. We believe we're getting very close to something practical and affordable.
И эта работа привела нас к чему-то, о чём вы, возможно, уже знаете. And that led to something which you probably do know.
Таким образом предложение состоит в том, что мы даём начало чему-то, называемому привилегированным городом. So the proposal is that we conceive of something called a charter city.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!