Примеры употребления "чемпионское" в русском с переводом "champion"

<>
Рогге также сообщил, что ФИФА настаивала на том, чтобы возможность показать себя на международном уровне была предоставлена более слабым командам, в том числе и завоевавшей чемпионское звание Боливии, команде из Гаити, занявшей второе место, и Сингапуру, удостоенному бронзовой награды, а также Черногории, Зимбабве и Вануату. Rogge said FIFA had insisted that weaker teams be given a chance at international exposure at the tournament, which featured champion Bolivia, runner-up Haiti, bronze medalist Singapore, Montenegro, Zimbabwe and Vanuatu.
Оба поединка, несомненно, станут либо достойным главным боем, либо отличным боем андеркарта одного из июльских турниров компании, однако чемпионский поединок с Рафаэлем дос Аньосом или с Робби Лоулером может собрать больше зрителей. Both matchups would surely make a worthy main or co-main event for the company’s July mega-card, but a champion vs. champion clash with Rafael dos Anjos or Robbie Lawler would obviously do bigger numbers.
Давайте представим себе, что на протяжении всей своей карьеры он говорил о двух своих мечтах — о победе в Премьер-лиге клуба Thwistsockel FC, а также о чемпионском титуле для команды звездно-полосатого флага (Клуб Thwistsockel не смог квалифицироваться для участия в Лиге Чемпионов. Let’s say he’s spent his entire career talking about two dreams: a Premier League title for Thwistsockel FC, and a World Cup for the Stars and Stripes. (Thwistsockel didn’t qualify for the Champions League.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!