Примеры употребления "чемпионатах мира" в русском

<>
Наоборот, в число восьми элитных команд на последних четырех чемпионатах мира попали двое "новичков", никогда до этого не проходивших в четверть финал - Турция и Южная Корея в 2002 году. On the contrary, the elite eight teams of the last four World Cups have included two "newcomers "that had never been quarterfinalists, such as Turkey and South Korea in 2002.
Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд. He won four successive world championships.
Эта русская ныряльщица владеет всеми мировыми рекордами во всех категориях для женщин, кроме одной, и, кроме того, она побеждала на 23 чемпионатах мира. The Russian diver holds the world record for women in every category of competition except one and has won 23 world championships.
Хоккей сегодня намного уступает по популярности таким видам спорта как футбол и баскетбол, а китайская мужская сборная в настоящее время играет на чемпионатах мира лишь на уровне пятого дивизиона с такими странами как Новая Зеландия и Мексика. Hockey there still pales in popularity to sports like soccer or basketball, and China’s national men’s hockey team currently plays in the fifth tier of the world championships, against countries like New Zealand and Mexico.
у нас снова чемпионат мира. the World Cup is upon us.
— Если будет чемпионат мира, я поеду. “If there’s a world championship, I go.
«Я играл с ним, когда был маленьким, и позднее, в юниорской сборной, - заявил Овечкин, игравший в одной команде с Галимовым в 2005 году на Чемпионате мира по хоккею среди молодежи. “I played with him when I was a little kid and again on national team, junior,” said Ovechkin, who was a teammate of Galimov’s in the 2005 World Junior Championships.
Чемпионат мира возвещает появление «новой» Кореи World Cup Heralds a New Korea
Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю. I've been on a team that won the world championship of barbecue.
3. Чемпионат мира по футболу ФИФА. 3. FIFA World Cup.
Следующий чемпионат мира пройдет летом будущего года в Астане. The next World Championships will be held next summer in Astana.
Пришло время: у нас снова чемпионат мира. It’s that time again: the World Cup is upon us.
И это в стране, которая готовится к чемпионату мира. And this happens in a country that is preparing for the world championships.
мир должен извлечь уроки из чемпионата мира. the world should learn from the World Cup.
Попал на чемпионат мира , который и выиграл в 2004 году. And I also entered the world championship, and I won there in 2004.
Реальные причины проигрыша России на Чемпионате мира The Real Reason for Russia's World Cup Loss
Затем, месяцем позже, я поехал на чемпионат мира, дошёл до полуфинала. Then one month later, went to the world championships, made it to the semi-final.
Чемпионат мира по футболу — это очень дорогостоящее мероприятие. Although the World Cup is a costly event.
Но спустя три месяца русские победили финнов и выиграли чемпионат мира в Белоруссии. Three months later, though, the Russians beat Finland to win the world championship in Belarus.
Сначала чемпионат мира по футболу, а теперь и здесь! First the World Cup, now this!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!