Примеры употребления "World Cups" в английском

<>
The FBI’s Probe Into the Russian and Qatari World Cups Could Undermine FIFA Reform Россия, Катар и Чемпионат мира: начатое ФБР расследование может сорвать реформу ФИФА
The mega-events that FIFA and the IOC stage – the soccer World Cups and the Olympics – are ideal vehicles for corruption. Грандиозные мероприятия, которые организуют ФИФА и МОК — Чемпионат мира по футболу и Олимпийские игры — это идеальные инструменты коррупции.
The writing has been on the wall for a week, but now it’s official: The United States is going after the World Cups in Russia and Qatar. То, к чему дело шло уже неделю, наконец-то произошло: Соединенные Штаты вплотную занялись вопросом о том, каким образом Россия и Катар получили право проводить Чемпионат мира.
On the contrary, the elite eight teams of the last four World Cups have included two "newcomers "that had never been quarterfinalists, such as Turkey and South Korea in 2002. Наоборот, в число восьми элитных команд на последних четырех чемпионатах мира попали двое "новичков", никогда до этого не проходивших в четверть финал - Турция и Южная Корея в 2002 году.
But it is clear that Beijing is striving to be part of the Green Team, embracing environmental standards that are now central to the modern Olympic movement, and that are increasingly part of other big sporting events, such as the Green Goals for the 2006 and 2010 FIFA World Cups. Но понятно, что Пекин борется за место в "Зеленой команде", принимая стандарты состояния окружающей среды, которые сейчас находятся в центре внимания всего олимпийского движения, и набирает обороты популярности в других спортивных событиях, таких как "Зеленые цели" 2006 и Чемпионат мира по футболу 2010.
World Cup Heralds a New Korea Чемпионат мира возвещает появление «новой» Кореи
10. ICC Cricket World Cup. 10. Кубок мира по крикету.
An extra postcard was produced with the assistance of the Argentine non-governmental organization (NGO) Fundación Agreste targeting spectators at the 2006 FIFA (Fédération internationale de Football Association) World Cup. Еще одна почтовая карточка была изготовлена с помощью аргентинской неправительственной организации (НПО) " Сельскохозяйственный фонд " для зрителей мирового чемпионата по футболу 2006 года, организованного ФИФА (Международная федерация футбола).
First the World Cup, now this! Сначала чемпионат мира по футболу, а теперь и здесь!
The World Cup and African Women Кубок мира и африканские женщины
The superrich, for example, have been called upon by the government of President Vladimir Putin to help build facilities for soccer’s 2018 World Cup and next year’s Winter Olympics in Sochi on the Black Sea. Так, правительство президента Владимира Путина призывает супербогатых россиян к оказанию помощи в строительстве спортивных сооружений к чемпионату 2018 года по футболу, а также к сочинской зимней Олимпиаде, которая состоится в будущем году.
the World Cup is upon us. у нас снова чемпионат мира.
Brazil won the World Cup for the third time. Бразилия в третий раз выиграла Кубок Мира.
The Lessons of the World Cup Уроки чемпионата мира
No one is working. Everyone's watching the World Cup. Никто не работает. Все смотрят Кубок мира.
The World Cup has proven an exception. Чемпионат мира стал исключением.
Now, that played itself out in the World Cup campaign. И это сыграло на рекламной капании Кубка Мира.
Although the World Cup is a costly event. Чемпионат мира по футболу — это очень дорогостоящее мероприятие.
He wants to score a goal on a world cup soccer field. Он хочет забить гол на стадионе, где проходил кубок мира.
the world should learn from the World Cup. мир должен извлечь уроки из чемпионата мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!