Примеры употребления "человеческое" в русском с переводом на английский

<>
Этот ребёнок - это человеческое тело: This baby is a human body:
Г-н Кадири (Марокко) говорит, что Организация Объединенных Наций путем проведения ею встреч на высшем уровне, крупных конференций и специальных сессий и принятия под ее эгидой документов в области прав человека стимулировала уважение к человеческой личности и способствовала борьбе против любых посягательств на человеческое достоинство и право на достойную жизнь. Mr. Kadiri (Morocco) said that the United Nations, through its summits, major conferences and special sessions, and the human rights instruments adopted under its aegis, had inspired respect for the human person and aided the struggle against any attack on human dignity and the right to a decent life.
По их мнению, подобные операции – это человеческое вмешательство ради детей, обладающих двойственными половыми признаками, которые в противном случае могут столкнуться с трудностями при общении со сверстниками. They argue that surgery is a humane intervention for children with ambiguous sex characteristics who might otherwise struggle to fit in with their peers.
Суки - марионетка, имитирующая человеческое поведение. Suki is just a puppet imitating human behavior.
Практичное человеческое поведение в обществе. Practice human interaction and social comportment.
Человеческое сердце открыто к сопереживанию. No human heart is denied of that empathy.
Заразительные эмоции охватывают человеческое сообщество. There's emotional contagion that takes place in human populations.
Человеческое тело создает электромагнитные биополя. The human body always produces a magnetic field.
Живое человеческое общение - это новый стиль. Human contacts, that's the new style.
Мое человеческое существование было жалкой ошибкой. My life as a human being has been a dismal failure.
И человеческое тепло, понимаешь, оно пропадает. So the human touch, you see, it's disappearing.
Но было в этом что-то человеческое. But yet, it was human.
Разве может человеческое возмездие претендовать на большее? Can human justice ever aspire to anything more?
Я думаю это очень древнее человеческое желание. I think this is a very old human desire.
И засчет его использования человеческое население увеличилось. And exploiting that energy, human populations multiplied.
Почему человеческое общество везде терпеть не может полукровок? Why does human society everywhere abhor the half-caste?
Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо. Seen from a distance, it looked like a human face.
Починят проколотую шину или восстановят поврежденное человеческое сердце. Fix a punctured tyre or repair a damaged human heart.
Невозможно взять человеческое мышление и поместить в машину. You can't just take human thinking and put it into a machine.
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо I am human, and nothing human is alien to me
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!