Примеры употребления "человеческие" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все3727 human3646 decent14 humane6 normal1 другие переводы60
Этот самообман уносит человеческие жизни. This is deception that costs lives.
Чистить двигатели и убивать человеческие мозги. Degreasing engines and killing brain cells.
Человеческие связи в трущобах наиболее урбанизированы и насыщены. Social capital in the slums is at its most urban and dense.
И потребуются человеческие ресурсы, чтобы сделать это возможным. And it will require the manpower to make that possible.
Лицa роботов Дэвида Хенсона выглядят и двигаются как человеческие: David Hanson's robot faces look and act like yours:
Она не представляет ни ислам, ни основные человеческие ценности. It represents neither Islam nor humanity’s most basic values.
Ты когда-нибудь видел, как человеческие кости выскальзывают из плоти? Ever seen a man's bones slide out of his flesh?
Нам необходимы добрые человеческие отношения, чтобы эта система нормально развивалась. You need enough nurturing for this system to develop properly.
Ты же не хочешь, чтобы тебе докучали горькие человеческие мысли. You do not want to be bothered with a bitter man's thoughts.
Это просто человеческие мнения, а мнение это как дырка в жопе It's just people opinions, and opinions are like arseholes
Должно быть странно так вот весь день всматриваться в человеческие жизни. It must be strange peering into people's lives all day long like that.
Человеческие жизни ? это не все, что было потеряно во время текущего кризиса Эболы. Lives are not all that have been lost in the ongoing Ebola crisis.
С каждым новым кризисом, с которым сталкивается мир, человеческие различия кажутся все более неразрешимыми. With every new crisis that the world faces, humanity’s differences appear increasingly intractable.
Цунами, вызвавшее в Азии такие ужасающие разрушения и человеческие потери, преподнесло нам много уроков. There are many lessons that emerge from the tsunami that brought such devastation and loss of life to Asia.
Теист, христианин может считать, что все человеческие существа, даже мои враги, это - дети Господа. A theist Christian can think that all beings, even my enemies, are God's children.
Так значит, источник этих денег – какие-то человеческие существа, живущие где-то на нашей планете. Then, it must have come from some humans somewhere on Earth.
Во время войны сложные человеческие институты диктуют строгий кодекс поведения и индивидуальные роли, помогающие сотрудничеству. In war, complex institutions dictate strict behavioral codes and individual roles that facilitate cooperation.
Наш чистильщик изобрел раствор, способный не только очистить место преступления, но и уничтожить неудобные человеческие останки. Our cleaner has invented a solution which, as far as I can tell, cleans crime scenes and dissolves any inconvenient dead people.
Мы фокусируемся на оборудовании, потому что именно оборудование может изменить человеческие жизни таким осязаемым материальным образом. We're focusing on hardware because it is hardware that can change people's lives in such tangible material ways.
Размеры цифрового тела точь-в-точь повторяют человеческие размеры. Студенты изучают настоящую анатомию именно таким образом. Our digital body is one-to-one life size, so this is exactly the way students will see the real anatomy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!